平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 第二隊稱謝的人要與那一隊相迎而行。我和民的一半跟隨他們,在城牆上過了爐樓,直到寬牆, 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 第二队称谢的人要与那一队相迎而行。我和民的一半跟随他们,在城墙上过了炉楼,直到宽墙, 聖經新譯本 (CNV Traditional) 第二隊頌讚的人往左邊行,我和一半的人民跟著他們,在城牆上過了爐樓,直走到寬牆, 圣经新译本 (CNV Simplified) 第二队颂赞的人往左边行,我和一半的人民跟着他们,在城墙上过了炉楼,直走到宽墙, 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 第 二 隊 稱 謝 的 人 要 與 那 一 隊 相 迎 而 行 。 我 和 民 的 一 半 跟 隨 他 們 , 在 城 牆 上 過 了 爐 樓 , 直 到 寬 牆 ; 简体中文和合本 (CUV Simplified) 第 二 队 称 谢 的 人 要 与 那 一 队 相 迎 而 行 。 我 和 民 的 一 半 跟 随 他 们 , 在 城 墙 上 过 了 炉 楼 , 直 到 宽 墙 ; Nehemiah 12:38 King James Bible And the other company of them that gave thanks went over against them, and I after them, and the half of the people upon the wall, from beyond the tower of the furnaces even unto the broad wall; Nehemiah 12:38 English Revised Version And the other company of them that gave thanks went to meet them, and I after them, with the half of the people, upon the wall, above the tower of the furnaces, even unto the broad wall; 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) other. 尼希米記 12:31 tower. 尼希米記 3:11 broad. 尼希米記 3:8 鏈接 (Links) 尼希米記 12:38 雙語聖經 (Interlinear) • 尼希米記 12:38 多種語言 (Multilingual) • Nehemías 12:38 西班牙人 (Spanish) • Néhémie 12:38 法國人 (French) • Nehemia 12:38 德語 (German) • 尼希米記 12:38 中國語文 (Chinese) • Nehemiah 12:38 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 為邑垣行告成禮 …37他們經過泉門往前,從大衛城的臺階隨地勢而上,在大衛宮殿以上,直行到朝東的水門。 38第二隊稱謝的人要與那一隊相迎而行。我和民的一半跟隨他們,在城牆上過了爐樓,直到寬牆, 39又過了以法蓮門、古門、魚門、哈楠業樓、哈米亞樓,直到羊門,就在護衛門站住。… 交叉引用 (Cross Ref) 尼希米記 3:8 其次是銀匠哈海雅的兒子烏薛修造。其次是做香的哈拿尼雅修造,這些人修堅耶路撒冷,直到寬牆。 尼希米記 3:11 哈琳的兒子瑪基雅和巴哈摩押的兒子哈述修造一段,並修造爐樓。 尼希米記 12:31 我帶猶大的首領上城,使稱謝的人分為兩大隊,排列而行。第一隊在城上往右邊向糞廠門行走。 |