平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 約瑟是瑪塔提亞的兒子,瑪塔提亞是亞摩斯的兒子,亞摩斯是拿鴻的兒子,拿鴻是以斯利的兒子,以斯利是拿該的兒子, 中文标准译本 (CSB Simplified) 约瑟是玛塔提亚的儿子,玛塔提亚是亚摩斯的儿子,亚摩斯是拿鸿的儿子,拿鸿是以斯利的儿子,以斯利是拿该的儿子, 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 約瑟是瑪他提亞的兒子,瑪他提亞是亞摩斯的兒子,亞摩斯是拿鴻的兒子,拿鴻是以斯利的兒子,以斯利是拿該的兒子, 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 约瑟是玛他提亚的儿子,玛他提亚是亚摩斯的儿子,亚摩斯是拿鸿的儿子,拿鸿是以斯利的儿子,以斯利是拿该的儿子, 聖經新譯本 (CNV Traditional) 瑪他提亞、亞摩斯、拿鴻、以斯利、拿該、 圣经新译本 (CNV Simplified) 玛他提亚、亚摩斯、拿鸿、以斯利、拿该、 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 約 瑟 是 瑪 他 提 亞 的 兒 子 ; 瑪 他 提 亞 是 亞 摩 斯 的 兒 子 ; 亞 摩 斯 是 拿 鴻 的 兒 子 ; 拿 鴻 是 以 斯 利 的 兒 子 ; 以 斯 利 是 拿 該 的 兒 子 ; 简体中文和合本 (CUV Simplified) 约 瑟 是 玛 他 提 亚 的 儿 子 ; 玛 他 提 亚 是 亚 摩 斯 的 儿 子 ; 亚 摩 斯 是 拿 鸿 的 儿 子 ; 拿 鸿 是 以 斯 利 的 儿 子 ; 以 斯 利 是 拿 该 的 儿 子 ; Luke 3:25 King James Bible Which was the son of Mattathias, which was the son of Amos, which was the son of Naum, which was the son of Esli, which was the son of Nagge, Luke 3:25 English Revised Version the son of Mattathias, the son of Amos, the son of Nahum, the son of Esli, the son of Naggai, 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 鏈接 (Links) 路加福音 3:25 雙語聖經 (Interlinear) • 路加福音 3:25 多種語言 (Multilingual) • Lucas 3:25 西班牙人 (Spanish) • Luc 3:25 法國人 (French) • Lukas 3:25 德語 (German) • 路加福音 3:25 中國語文 (Chinese) • Luke 3:25 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |