平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 「亞倫要進會幕,把他進聖所時所穿的細麻布衣服脫下,放在那裡, 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) “亚伦要进会幕,把他进圣所时所穿的细麻布衣服脱下,放在那里, 聖經新譯本 (CNV Traditional) 「亞倫要進會幕,把他進聖所時所穿的細麻布衣服脫下,放在那裡。 圣经新译本 (CNV Simplified) 「亚伦要进会幕,把他进圣所时所穿的细麻布衣服脱下,放在那里。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 亞 倫 要 進 會 幕 , 把 他 進 聖 所 時 所 穿 的 細 麻 布 衣 服 脫 下 , 放 在 那 裡 , 简体中文和合本 (CUV Simplified) 亚 伦 要 进 会 幕 , 把 他 进 圣 所 时 所 穿 的 细 麻 布 衣 服 脱 下 , 放 在 那 里 , Leviticus 16:23 King James Bible And Aaron shall come into the tabernacle of the congregation, and shall put off the linen garments, which he put on when he went into the holy place, and shall leave them there: Leviticus 16:23 English Revised Version And Aaron shall come into the tent of meeting, and shall put off the linen garments, which he put on when he went into the holy place, and shall leave them there: 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 利未記 16:4 以西結書 42:14 以西結書 44:19 羅馬書 8:3 腓立比書 2:6-11 希伯來書 9:28 鏈接 (Links) 利未記 16:23 雙語聖經 (Interlinear) • 利未記 16:23 多種語言 (Multilingual) • Levítico 16:23 西班牙人 (Spanish) • Lévitique 16:23 法國人 (French) • 3 Mose 16:23 德語 (German) • 利未記 16:23 中國語文 (Chinese) • Leviticus 16:23 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 患漏症等疾之例 …22要把這羊放在曠野,這羊要擔當他們一切的罪孽,帶到無人之地。 23「亞倫要進會幕,把他進聖所時所穿的細麻布衣服脫下,放在那裡, 24又要在聖處用水洗身,穿上衣服,出來把自己的燔祭和百姓的燔祭獻上,為自己和百姓贖罪。… 交叉引用 (Cross Ref) 利未記 16:4 要穿上細麻布聖內袍,把細麻布褲子穿在身上,腰束細麻布帶子,頭戴細麻布冠冕。這都是聖服,他要用水洗身,然後穿戴。 利未記 16:22 要把這羊放在曠野,這羊要擔當他們一切的罪孽,帶到無人之地。 以西結書 42:14 祭司進去出了聖所的時候,不可直到外院,但要在聖屋放下他們供職的衣服,因為是聖衣。要穿上別的衣服,才可以到屬民的外院。」 以西結書 44:19 他們出到外院的民那裡,當脫下供職的衣服,放在聖屋內,穿上別的衣服,免得因聖衣使民成聖。 |