平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 第七天,他要察看那災病,災病或在衣服上,經上,緯上,皮子上,若發散,這皮子無論當做何用,這災病是蠶食的大痲瘋,都是不潔淨了。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 第七天,他要察看那灾病,灾病或在衣服上,经上,纬上,皮子上,若发散,这皮子无论当做何用,这灾病是蚕食的大麻风,都是不洁净了。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 到了第七天,祭司要察看那病症;如果那病症在衣服、編結物、紡織物、皮子,或是任何皮子做成的物件上蔓延,這就是頑惡的霉,那件物件就不潔淨了。 圣经新译本 (CNV Simplified) 到了第七天,祭司要察看那病症;如果那病症在衣服、编结物、纺织物、皮子,或是任何皮子做成的物件上蔓延,这就是顽恶的霉,那件物件就不洁净了。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 第 七 天 , 他 要 察 看 那 災 病 , 災 病 或 在 衣 服 上 , 經 上 、 緯 上 , 皮 子 上 , 若 發 散 , 這 皮 子 無 論 當 作 何 用 , 這 災 病 是 蠶 食 的 大 痲 瘋 , 都 是 不 潔 淨 了 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 第 七 天 , 他 要 察 看 那 灾 病 , 灾 病 或 在 衣 服 上 , 经 上 、 纬 上 , 皮 子 上 , 若 发 散 , 这 皮 子 无 论 当 作 何 用 , 这 灾 病 是 蚕 食 的 大 ? 疯 , 都 是 不 洁 净 了 。 Leviticus 13:51 King James Bible And he shall look on the plague on the seventh day: if the plague be spread in the garment, either in the warp, or in the woof, or in a skin, or in any work that is made of skin; the plague is a fretting leprosy; it is unclean. Leviticus 13:51 English Revised Version and he shall look on the plague on the seventh day: if the plague be spread in the garment, either in the warp, or in the woof, or in the skin, whatever service skin is used for; the plague is a fretting leprosy; it is unclean. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) fretting leprosy 利未記 14:44 鏈接 (Links) 利未記 13:51 雙語聖經 (Interlinear) • 利未記 13:51 多種語言 (Multilingual) • Levítico 13:51 西班牙人 (Spanish) • Lévitique 13:51 法國人 (French) • 3 Mose 13:51 德語 (German) • 利未記 13:51 中國語文 (Chinese) • Leviticus 13:51 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |