利未記 10:18
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
看哪,這祭牲的血並沒有拿到聖所裡去,你們本當照我所吩咐的,在聖所裡吃這祭肉!」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
看哪,这祭牲的血并没有拿到圣所里去,你们本当照我所吩咐的,在圣所里吃这祭肉!”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
這祭牲的血既然沒有帶進聖所裡去,你們就應該照著我所吩咐的,在聖所裡吃這祭肉。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
这祭牲的血既然没有带进圣所里去,你们就应该照着我所吩咐的,在圣所里吃这祭肉。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
看 哪 , 這 祭 牲 的 血 並 沒 有 拿 到 聖 所 裡 去 , 你 們 本 當 照 我 所 吩 咐 的 , 在 聖 所 裡 吃 這 祭 肉 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
看 哪 , 这 祭 牲 的 血 并 没 有 拿 到 圣 所 里 去 , 你 们 本 当 照 我 所 吩 咐 的 , 在 圣 所 里 吃 这 祭 肉 。

Leviticus 10:18 King James Bible
Behold, the blood of it was not brought in within the holy place: ye should indeed have eaten it in the holy place, as I commanded.

Leviticus 10:18 English Revised Version
Behold, the blood of it was not brought into the sanctuary within: ye should certainly have eaten it in the sanctuary, as I commanded.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

the blood

利未記 6:30
凡贖罪祭,若將血帶進會幕在聖所贖罪,那肉都不可吃,必用火焚燒。

as I commanded

利未記 6:26,30
為贖罪獻這祭的祭司要吃,要在聖處,就是在會幕的院子裡吃。…

鏈接 (Links)
利未記 10:18 雙語聖經 (Interlinear)利未記 10:18 多種語言 (Multilingual)Levítico 10:18 西班牙人 (Spanish)Lévitique 10:18 法國人 (French)3 Mose 10:18 德語 (German)利未記 10:18 中國語文 (Chinese)Leviticus 10:18 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
祭司食祭物之例
17「這贖罪祭既是至聖的,主又給了你們,為要你們擔當會眾的罪孽,在耶和華面前為他們贖罪,你們為何沒有在聖所吃呢? 18看哪,這祭牲的血並沒有拿到聖所裡去,你們本當照我所吩咐的,在聖所裡吃這祭肉!」 19亞倫對摩西說:「今天他們在耶和華面前獻上贖罪祭和燔祭,我又遇見這樣的災,若今天吃了贖罪祭,耶和華豈能看為美呢?」…
交叉引用 (Cross Ref)
利未記 6:26
為贖罪獻這祭的祭司要吃,要在聖處,就是在會幕的院子裡吃。

利未記 6:30
凡贖罪祭,若將血帶進會幕在聖所贖罪,那肉都不可吃,必用火焚燒。

利未記 10:17
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)