士師記 9:32
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
現在你和跟隨你的人今夜起來,在田間埋伏。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
现在你和跟随你的人今夜起来,在田间埋伏。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
現在,你和與你在一起的人,要在夜間起來,在野地埋伏。

圣经新译本 (CNV Simplified)
现在,你和与你在一起的人,要在夜间起来,在野地埋伏。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
現 在 你 和 跟 隨 你 的 人 今 夜 起 來 , 在 田 間 埋 伏 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
现 在 你 和 跟 随 你 的 人 今 夜 起 来 , 在 田 间 埋 伏 。

Judges 9:32 King James Bible
Now therefore up by night, thou and the people that is with thee, and lie in wait in the field:

Judges 9:32 English Revised Version
Now therefore, up by night, thou and the people that is with thee, and lie in wait in the field:
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

by night

約伯記 24:14-17
殺人的黎明起來,殺害困苦窮乏人,夜間又做盜賊。…

詩篇 36:4
他在床上圖謀罪孽,定意行不善的道,不憎惡惡事。

箴言 1:11-16
他們若說:「你與我們同去,我們要埋伏流人之血,要蹲伏害無罪之人。…

箴言 4:16
這等人若不行惡,不得睡覺;不使人跌倒,睡臥不安。

羅馬書 3:15
殺人流血,他們的腳飛跑;

鏈接 (Links)
士師記 9:32 雙語聖經 (Interlinear)士師記 9:32 多種語言 (Multilingual)Jueces 9:32 西班牙人 (Spanish)Juges 9:32 法國人 (French)Richter 9:32 德語 (German)士師記 9:32 中國語文 (Chinese)Judges 9:32 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
迦勒謀攻亞比米勒
31悄悄地打發人去見亞比米勒,說:「以別的兒子迦勒和他的弟兄到了示劍,煽惑城中的民攻擊你。 32現在你和跟隨你的人今夜起來,在田間埋伏。 33到早晨太陽一出,你就起來闖城。迦勒和跟隨他的人出來攻擊你的時候,你便向他們見機而做。」
交叉引用 (Cross Ref)
士師記 9:31
悄悄地打發人去見亞比米勒,說:「以別的兒子迦勒和他的弟兄到了示劍,煽惑城中的民攻擊你。

士師記 9:33
到早晨太陽一出,你就起來闖城。迦勒和跟隨他的人出來攻擊你的時候,你便向他們見機而做。」

士師記 9:31
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)