士師記 7:6
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
於是用手捧著舔水的有三百人,其餘的都跪下喝水。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
于是用手捧着舔水的有三百人,其余的都跪下喝水。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
用手捧到嘴邊舔水的,總數共有三百人;其餘的人都屈膝跪下喝水。

圣经新译本 (CNV Simplified)
用手捧到嘴边舔水的,总数共有三百人;其余的人都屈膝跪下喝水。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
於 是 用 手 捧 著 舔 水 的 有 三 百 人 , 其 餘 的 都 跪 下 喝 水 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
於 是 用 手 捧 着 舔 水 的 有 三 百 人 , 其 馀 的 都 跪 下 喝 水 。

Judges 7:6 King James Bible
And the number of them that lapped, putting their hand to their mouth, were three hundred men: but all the rest of the people bowed down upon their knees to drink water.

Judges 7:6 English Revised Version
And the number of them that lapped, putting their hand to their mouth, was three hundred men: but all the rest of the people bowed down upon their knees to drink water.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
鏈接 (Links)
士師記 7:6 雙語聖經 (Interlinear)士師記 7:6 多種語言 (Multilingual)Jueces 7:6 西班牙人 (Spanish)Juges 7:6 法國人 (French)Richter 7:6 德語 (German)士師記 7:6 中國語文 (Chinese)Judges 7:6 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
留三百人以擊米甸
5基甸就帶他們下到水旁。耶和華對基甸說:「凡用舌頭舔水,像狗舔的,要使他單站在一處;凡跪下喝水的,也要使他單站在一處。」 6於是用手捧著舔水的有三百人,其餘的都跪下喝水。 7耶和華對基甸說:「我要用這舔水的三百人拯救你們,將米甸人交在你手中。其餘的人都可以各歸各處去。」…
交叉引用 (Cross Ref)
士師記 7:5
基甸就帶他們下到水旁。耶和華對基甸說:「凡用舌頭舔水,像狗舔的,要使他單站在一處;凡跪下喝水的,也要使他單站在一處。」

士師記 7:7
耶和華對基甸說:「我要用這舔水的三百人拯救你們,將米甸人交在你手中。其餘的人都可以各歸各處去。」

詩篇 110:7
他要喝路旁的河水,因此必抬起頭來。

士師記 7:5
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)