平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 連劍把都刺進去了。劍被肥肉夾住,他沒有從王的肚腹拔出來,且穿通了後身。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 连剑把都刺进去了。剑被肥肉夹住,他没有从王的肚腹拔出来,且穿通了后身。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 連劍柄與劍身都刺進去了,肥肉把劍身夾住,因此他沒有把劍從王的肚腹裡拔出來;接著他就從窗戶爬了出去。 圣经新译本 (CNV Simplified) 连剑柄与剑身都刺进去了,肥肉把剑身夹住,因此他没有把剑从王的肚腹里拔出来;接着他就从窗户爬了出去。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 連 劍 把 都 刺 進 去 了 。 劍 被 肥 肉 夾 住 , 他 沒 有 從 王 的 肚 腹 拔 出 來 , 且 穿 通 了 後 身 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 连 剑 把 都 刺 进 去 了 。 剑 被 肥 肉 夹 住 , 他 没 有 从 王 的 肚 腹 拔 出 来 , 且 穿 通 了 後 身 。 Judges 3:22 King James Bible And the haft also went in after the blade; and the fat closed upon the blade, so that he could not draw the dagger out of his belly; and the dirt came out. Judges 3:22 English Revised Version and the haft also went in after the blade; and the fat closed upon the blade, for he drew not the sword out of his belly; and it came out behind. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) the dirt came out. 鏈接 (Links) 士師記 3:22 雙語聖經 (Interlinear) • 士師記 3:22 多種語言 (Multilingual) • Jueces 3:22 西班牙人 (Spanish) • Juges 3:22 法國人 (French) • Richter 3:22 德語 (German) • 士師記 3:22 中國語文 (Chinese) • Judges 3:22 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |