士師記 20:14
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
便雅憫人從他們的各城裡出來,聚集到了基比亞,要與以色列人打仗。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
便雅悯人从他们的各城里出来,聚集到了基比亚,要与以色列人打仗。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
便雅憫人從各城出來聚集,往基比亞去,要與以色列人交戰。

圣经新译本 (CNV Simplified)
便雅悯人从各城出来聚集,往基比亚去,要与以色列人交战。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
便 雅 憫 人 從 他 們 的 各 城 裡 出 來 , 聚 集 到 了 基 比 亞 , 要 與 以 色 列 人 打 仗 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
便 雅 悯 人 从 他 们 的 各 城 里 出 来 , 聚 集 到 了 基 比 亚 , 要 与 以 色 列 人 打 仗 。

Judges 20:14 King James Bible
But the children of Benjamin gathered themselves together out of the cities unto Gibeah, to go out to battle against the children of Israel.

Judges 20:14 English Revised Version
And the children of Benjamin gathered themselves together out of the cities unto Gibeah, to go out to battle against the children of Israel.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

民數記 20:20
以東王說:「你們不可經過。」就率領許多人出來,要用強硬的手攻擊以色列人。

民數記 21:23
西宏不容以色列人從他的境界經過,就招聚他的眾民出到曠野,要攻擊以色列人,到了雅雜與以色列人爭戰。

歷代志下 13:13
耶羅波安卻在猶大人的後頭設伏兵,這樣以色列人在猶大人的前頭,伏兵在猶大人的後頭。

約伯記 15:25,26
他伸手攻擊神,以驕傲攻擊全能者,…

鏈接 (Links)
士師記 20:14 雙語聖經 (Interlinear)士師記 20:14 多種語言 (Multilingual)Jueces 20:14 西班牙人 (Spanish)Juges 20:14 法國人 (French)Richter 20:14 德語 (German)士師記 20:14 中國語文 (Chinese)Judges 20:14 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
民眾集議攻討基比亞
13現在你們要將基比亞的那些匪徒交出來,我們好治死他們,從以色列中除掉這惡。」便雅憫人卻不肯聽從他們弟兄以色列人的話。 14便雅憫人從他們的各城裡出來,聚集到了基比亞,要與以色列人打仗。 15那時便雅憫人從各城裡點出拿刀的,共有二萬六千,另外還有基比亞人點出七百精兵。…
交叉引用 (Cross Ref)
士師記 20:13
現在你們要將基比亞的那些匪徒交出來,我們好治死他們,從以色列中除掉這惡。」便雅憫人卻不肯聽從他們弟兄以色列人的話。

士師記 20:15
那時便雅憫人從各城裡點出拿刀的,共有二萬六千,另外還有基比亞人點出七百精兵。

士師記 20:13
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)