士師記 11:28
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
但亞捫人的王不肯聽耶弗他打發人說的話。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
但亚扪人的王不肯听耶弗他打发人说的话。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
但亞捫人的王不聽從耶弗他差派人去對他所說的話。

圣经新译本 (CNV Simplified)
但亚扪人的王不听从耶弗他差派人去对他所说的话。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
但 亞 捫 人 的 王 不 肯 聽 耶 弗 他 打 發 人 說 的 話 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
但 亚 扪 人 的 王 不 肯 听 耶 弗 他 打 发 人 说 的 话 。

Judges 11:28 King James Bible
Howbeit the king of the children of Ammon hearkened not unto the words of Jephthah which he sent him.

Judges 11:28 English Revised Version
Howbeit the king of the children Ammon hearkened not unto the words of Jephthah which he sent him.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

列王紀下 14:11
亞瑪謝卻不肯聽這話。於是以色列王約阿施上來,在猶大的伯示麥與猶大王亞瑪謝相見於戰場。

箴言 16:18
驕傲在敗壞以先,狂心在跌倒之前。

鏈接 (Links)
士師記 11:28 雙語聖經 (Interlinear)士師記 11:28 多種語言 (Multilingual)Jueces 11:28 西班牙人 (Spanish)Juges 11:28 法國人 (French)Richter 11:28 德語 (German)士師記 11:28 中國語文 (Chinese)Judges 11:28 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
耶弗他與亞捫人辯理
27原來我沒有得罪你,你卻攻打我,惡待我。願審判人的耶和華今日在以色列人和亞捫人中間判斷是非!』」 28但亞捫人的王不肯聽耶弗他打發人說的話。
交叉引用 (Cross Ref)
士師記 11:27
原來我沒有得罪你,你卻攻打我,惡待我。願審判人的耶和華今日在以色列人和亞捫人中間判斷是非!』」

士師記 11:29
耶和華的靈降在耶弗他身上,他就經過基列和瑪拿西,來到基列的米斯巴,又從米斯巴來到亞捫人那裡。

士師記 11:27
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)