士師記 1:33
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
拿弗他利沒有趕出伯示麥和伯亞納的居民,於是拿弗他利就住在那地的迦南人中間,然而伯示麥和伯亞納的居民成了服苦的人。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
拿弗他利没有赶出伯示麦和伯亚纳的居民,于是拿弗他利就住在那地的迦南人中间,然而伯示麦和伯亚纳的居民成了服苦的人。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
拿弗他利沒有把伯.示麥的居民和伯.亞納的居民趕走;於是他們就住在當地的居民迦南人中間;伯.示麥和伯.亞納的居民成了給他們作苦工的人。

圣经新译本 (CNV Simplified)
拿弗他利没有把伯.示麦的居民和伯.亚纳的居民赶走;於是他们就住在当地的居民迦南人中间;伯.示麦和伯.亚纳的居民成了给他们作苦工的人。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
拿 弗 他 利 沒 有 趕 出 伯 示 麥 和 伯 亞 納 的 居 民 , 於 是 拿 弗 他 利 就 住 在 那 地 的 迦 南 人 中 間 ; 然 而 伯 示 麥 和 伯 亞 納 的 居 民 成 了 服 苦 的 人 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
拿 弗 他 利 没 有 赶 出 伯 示 麦 和 伯 亚 纳 的 居 民 , 於 是 拿 弗 他 利 就 住 在 那 地 的 迦 南 人 中 间 ; 然 而 伯 示 麦 和 伯 亚 纳 的 居 民 成 了 服 苦 的 人 。

Judges 1:33 King James Bible
Neither did Naphtali drive out the inhabitants of Bethshemesh, nor the inhabitants of Bethanath; but he dwelt among the Canaanites, the inhabitants of the land: nevertheless the inhabitants of Bethshemesh and of Bethanath became tributaries unto them.

Judges 1:33 English Revised Version
Naphtali drave not out the inhabitants of Beth-shemesh, nor the inhabitants of Beth-anath; but he dwelt among the Canaanites, the inhabitants of the land: nevertheless the inhabitants of Beth-shemesh and of Beth-anath became tributary unto them.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Naphtali

約書亞記 19:32-38
為拿弗他利人,按著宗族,拈出第六鬮。…

he dwelt

士師記 1:32
於是,亞設因為沒有趕出那地的迦南人,就住在他們中間。

became

士師記 1:30,35
西布倫沒有趕出基倫的居民和拿哈拉的居民,於是迦南人仍住在西布倫中間,成了服苦的人。…

詩篇 18:24
所以耶和華按我的公義,按我在他眼前手中的清潔償還我。

鏈接 (Links)
士師記 1:33 雙語聖經 (Interlinear)士師記 1:33 多種語言 (Multilingual)Jueces 1:33 西班牙人 (Spanish)Juges 1:33 法國人 (French)Richter 1:33 德語 (German)士師記 1:33 中國語文 (Chinese)Judges 1:33 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
以色列人未逐之族
32於是,亞設因為沒有趕出那地的迦南人,就住在他們中間。 33拿弗他利沒有趕出伯示麥和伯亞納的居民,於是拿弗他利就住在那地的迦南人中間,然而伯示麥和伯亞納的居民成了服苦的人。 34亞摩利人強逼但人住在山地,不容他們下到平原。…
交叉引用 (Cross Ref)
約書亞記 15:10
又從巴拉往西繞到西珥山,接連到耶琳山的北邊(耶琳就是基撒崙);又下到伯示麥過亭納,

約書亞記 19:38
以利穩、密大伊勒、和璉、伯亞納、伯示麥,共十九座城,還有屬城的村莊。

士師記 1:32
於是,亞設因為沒有趕出那地的迦南人,就住在他們中間。

士師記 1:34
亞摩利人強逼但人住在山地,不容他們下到平原。

士師記 1:32
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)