約書亞記 8:15
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
約書亞和以色列眾人在他們面前裝敗,往那通曠野的路逃跑。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
约书亚和以色列众人在他们面前装败,往那通旷野的路逃跑。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
約書亞和以色列人在他們面前裝敗,沿著通往曠野的路逃跑。

圣经新译本 (CNV Simplified)
约书亚和以色列人在他们面前装败,沿着通往旷野的路逃跑。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
約 書 亞 和 以 色 列 眾 人 在 他 們 面 前 裝 敗 , 往 那 通 曠 野 的 路 逃 跑 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
约 书 亚 和 以 色 列 众 人 在 他 们 面 前 装 败 , 往 那 通 旷 野 的 路 逃 跑 。

Joshua 8:15 King James Bible
And Joshua and all Israel made as if they were beaten before them, and fled by the way of the wilderness.

Joshua 8:15 English Revised Version
And Joshua and all Israel made as if they were beaten before them, and fled by the way of the wilderness.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

by the way

約書亞記 18:12
他們的北界是從約旦河起,往上貼近耶利哥的北邊,又往西通過山地,直到伯亞文的曠野;

鏈接 (Links)
約書亞記 8:15 雙語聖經 (Interlinear)約書亞記 8:15 多種語言 (Multilingual)Josué 8:15 西班牙人 (Spanish)Josué 8:15 法國人 (French)Josua 8:15 德語 (German)約書亞記 8:15 中國語文 (Chinese)Joshua 8:15 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
約書亞再攻艾城
14艾城的王看見這景況,就和全城的人清早急忙起來,按所定的時候,出到亞拉巴前,要與以色列人交戰。王卻不知道在城後有伏兵。 15約書亞和以色列眾人在他們面前裝敗,往那通曠野的路逃跑。 16城內的眾民都被招聚,追趕他們。艾城人追趕的時候,就被引誘離開城。…
交叉引用 (Cross Ref)
約書亞記 8:14
艾城的王看見這景況,就和全城的人清早急忙起來,按所定的時候,出到亞拉巴前,要與以色列人交戰。王卻不知道在城後有伏兵。

約書亞記 15:61
在曠野有伯亞拉巴、密丁、西迦迦、

約書亞記 16:1
約瑟的子孫拈鬮所得之地是從靠近耶利哥的約旦河起,以耶利哥東邊的水為界,從耶利哥上去,通過山地的曠野,到伯特利;

約書亞記 18:12
他們的北界是從約旦河起,往上貼近耶利哥的北邊,又往西通過山地,直到伯亞文的曠野;

士師記 20:36
於是便雅憫人知道自己敗了。先是以色列人因為靠著在基比亞前所設的伏兵,就在便雅憫人面前詐敗。

士師記 20:42
他們在以色列人面前轉身往曠野逃跑,以色列人在後面追殺,那從各城裡出來的也都夾攻殺滅他們。

約書亞記 8:14
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)