約書亞記 24:16
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
百姓回答說:「我們斷不敢離棄耶和華去侍奉別神!

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
百姓回答说:“我们断不敢离弃耶和华去侍奉别神!

聖經新譯本 (CNV Traditional)
眾民回答:「我們絕對不會離棄耶和華,去事奉別的神;

圣经新译本 (CNV Simplified)
众民回答:「我们绝对不会离弃耶和华,去事奉别的神;

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
百 姓 回 答 說 : 我 們 斷 不 敢 離 棄 耶 和 華 去 事 奉 別   神 ;

简体中文和合本 (CUV Simplified)
百 姓 回 答 说 : 我 们 断 不 敢 离 弃 耶 和 华 去 事 奉 别   神 ;

Joshua 24:16 King James Bible
And the people answered and said, God forbid that we should forsake the LORD, to serve other gods;

Joshua 24:16 English Revised Version
And the people answered and said, God forbid that we should forsake the LORD, to serve other gods;
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

撒母耳記上 12:23
至於我,斷不停止為你們禱告,以致得罪耶和華。我必以善道正路指教你們。

羅馬書 3:6
斷乎不是!若是這樣,神怎能審判世界呢?

羅馬書 6:2
斷乎不可!我們在罪上死了的人,豈可仍在罪中活著呢?

希伯來書 10:38,39
只是義人必因信得生;他若退後,我心裡就不喜歡他。」…

鏈接 (Links)
約書亞記 24:16 雙語聖經 (Interlinear)約書亞記 24:16 多種語言 (Multilingual)Josué 24:16 西班牙人 (Spanish)Josué 24:16 法國人 (French)Josua 24:16 德語 (German)約書亞記 24:16 中國語文 (Chinese)Joshua 24:16 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
勸民侍奉耶和華
15若是你們以侍奉耶和華為不好,今日就可以選擇所要侍奉的,是你們列祖在大河那邊所侍奉的神呢,是你們所住這地的亞摩利人的神呢?至於我和我家,我們必定侍奉耶和華。」 16百姓回答說:「我們斷不敢離棄耶和華去侍奉別神! 17因耶和華我們的神曾將我們和我們列祖從埃及地的為奴之家領出來,在我們眼前行了那些大神蹟,在我們所行的道上、所經過的諸國,都保護了我們。…
交叉引用 (Cross Ref)
約書亞記 24:15
若是你們以侍奉耶和華為不好,今日就可以選擇所要侍奉的,是你們列祖在大河那邊所侍奉的神呢,是你們所住這地的亞摩利人的神呢?至於我和我家,我們必定侍奉耶和華。」

約書亞記 24:17
因耶和華我們的神曾將我們和我們列祖從埃及地的為奴之家領出來,在我們眼前行了那些大神蹟,在我們所行的道上、所經過的諸國,都保護了我們。

約書亞記 24:15
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)