平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 她對他們說:「你們且往山上去,恐怕追趕的人碰見你們。要在那裡隱藏三天,等追趕的人回來,然後才可以走你們的路。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 她对他们说:“你们且往山上去,恐怕追赶的人碰见你们。要在那里隐藏三天,等追赶的人回来,然后才可以走你们的路。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 她對他們二人說:「你們要到山上去,免得追趕的人遇上你們;你們要在那裡躲藏三天,等追趕的人回城,然後你們才可以走你們的路。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 她对他们二人说:「你们要到山上去,免得追赶的人遇上你们;你们要在那里躲藏三天,等追赶的人回城,然後你们才可以走你们的路。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 他 對 他 們 說 : 你 們 且 往 山 上 去 , 恐 怕 追 趕 的 人 碰 見 你 們 ; 要 在 那 裡 隱 藏 三 天 , 等 追 趕 的 人 回 來 , 然 後 才 可 以 走 你 們 的 路 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 他 对 他 们 说 : 你 们 且 往 山 上 去 , 恐 怕 追 赶 的 人 碰 见 你 们 ; 要 在 那 里 隐 藏 三 天 , 等 追 赶 的 人 回 来 , 然 後 才 可 以 走 你 们 的 路 。 Joshua 2:16 King James Bible And she said unto them, Get you to the mountain, lest the pursuers meet you; and hide yourselves there three days, until the pursuers be returned: and afterward may ye go your way. Joshua 2:16 English Revised Version And she said unto them, Get you to the mountain, lest the pursuers light upon you; and hide yourselves there three days, until the pursuers be returned: and afterward may ye go your way. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Get you 約書亞記 2:22 撒母耳記上 23:14,29 詩篇 11:1 鏈接 (Links) 約書亞記 2:16 雙語聖經 (Interlinear) • 約書亞記 2:16 多種語言 (Multilingual) • Josué 2:16 西班牙人 (Spanish) • Josué 2:16 法國人 (French) • Josua 2:16 德語 (German) • 約書亞記 2:16 中國語文 (Chinese) • Joshua 2:16 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |