約書亞記 19:34
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
又轉向西到亞斯納他泊,從那裡通到戶割,南邊到西布倫,西邊到亞設,又向日出之地,達到約旦河那裡的猶大。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
又转向西到亚斯纳他泊,从那里通到户割,南边到西布伦,西边到亚设,又向日出之地,达到约旦河那里的犹大。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
又向西轉到亞斯納.他泊,從那裡伸展到戶割,南邊達到西布倫,西邊達到亞設,東邊達到約旦河那裡的猶大。

圣经新译本 (CNV Simplified)
又向西转到亚斯纳.他泊,从那里伸展到户割,南边达到西布伦,西边达到亚设,东边达到约旦河那里的犹大。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
又 轉 向 西 到 亞 斯 納 他 泊 , 從 那 裡 通 到 戶 割 , 南 邊 到 西 布 倫 , 西 邊 到 亞 設 , 又 向 日 出 之 地 , 達 到 約 但 河 那 裡 的 猶 大 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
又 转 向 西 到 亚 斯 纳 他 泊 , 从 那 里 通 到 户 割 , 南 边 到 西 布 伦 , 西 边 到 亚 设 , 又 向 日 出 之 地 , 达 到 约 但 河 那 里 的 犹 大 。

Joshua 19:34 King James Bible
And then the coast turneth westward to Aznothtabor, and goeth out from thence to Hukkok, and reacheth to Zebulun on the south side, and reacheth to Asher on the west side, and to Judah upon Jordan toward the sunrising.

Joshua 19:34 English Revised Version
and the border turned westward to Aznoth-tabor, and went out from thence to Hukkok; and it reached to Zebulun on the south, and reached to Asher on the west, and to Judah at Jordan toward the sunrising.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

turneth

申命記 33:23
論拿弗他利說:「拿弗他利啊,你足沾恩惠,滿得耶和華的福,可以得西方和南方為業。」

約書亞記 19:12,22
又從撒立往東轉向日出之地,到吉斯綠他泊的境界,又通到大比拉,上到雅非亞。…

鏈接 (Links)
約書亞記 19:34 雙語聖經 (Interlinear)約書亞記 19:34 多種語言 (Multilingual)Josué 19:34 西班牙人 (Spanish)Josué 19:34 法國人 (French)Josua 19:34 德語 (German)約書亞記 19:34 中國語文 (Chinese)Joshua 19:34 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
拿弗他利所得之地
33他們的境界是從希利弗從撒拿音的橡樹,從亞大米尼吉和雅比聶,直到拉共,通到約旦河。 34又轉向西到亞斯納他泊,從那裡通到戶割,南邊到西布倫,西邊到亞設,又向日出之地,達到約旦河那裡的猶大。 35堅固的城就是西丁、側耳、哈末、拉甲、基尼烈、…
交叉引用 (Cross Ref)
約書亞記 19:33
他們的境界是從希利弗從撒拿音的橡樹,從亞大米尼吉和雅比聶,直到拉共,通到約旦河。

約書亞記 19:35
堅固的城就是西丁、側耳、哈末、拉甲、基尼烈、

約書亞記 19:33
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)