平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 押撒過門的時候,勸丈夫向她父親求一塊田。押撒一下驢,迦勒問她說:「你要什麼?」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 押撒过门的时候,劝丈夫向她父亲求一块田。押撒一下驴,迦勒问她说:“你要什么?” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 押撒出嫁的時候,慫恿丈夫向她父親求一塊田地;押撒一下驢,迦勒問她:「你要甚麼?」 圣经新译本 (CNV Simplified) 押撒出嫁的时候,怂恿丈夫向她父亲求一块田地;押撒一下驴,迦勒问她:「你要甚麽?」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 押 撒 過 門 的 時 候 , 勸 丈 夫 向 他 父 親 求 一 塊 田 , 押 撒 一 下 驢 , 迦 勒 問 他 說 : 你 要 甚 麼 ? 简体中文和合本 (CUV Simplified) 押 撒 过 门 的 时 候 , 劝 丈 夫 向 他 父 亲 求 一 块 田 , 押 撒 一 下 驴 , 迦 勒 问 他 说 : 你 要 甚 麽 ? Joshua 15:18 King James Bible And it came to pass, as she came unto him, that she moved him to ask of her father a field: and she lighted off her ass; and Caleb said unto her, What wouldest thou? Joshua 15:18 English Revised Version And it came to pass, when she came unto him, that she moved him to ask of her father a field: and she lighted down from off her ass; and Caleb said unto her, What wouldest thou? 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) she lighted 創世記 24:64 撒母耳記上 25:32 鏈接 (Links) 約書亞記 15:18 雙語聖經 (Interlinear) • 約書亞記 15:18 多種語言 (Multilingual) • Josué 15:18 西班牙人 (Spanish) • Josué 15:18 法國人 (French) • Josua 15:18 德語 (German) • 約書亞記 15:18 中國語文 (Chinese) • Joshua 15:18 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |