平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我還是強壯,像摩西打發我去的那天一樣。無論是爭戰是出入,我的力量那時如何,現在還是如何。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我还是强壮,像摩西打发我去的那天一样。无论是争战是出入,我的力量那时如何,现在还是如何。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 今日我還是強壯,像摩西派我去的那天一樣;無論是作戰,或是出入,那時我的力量怎樣,現在我的力量還是怎樣。 圣经新译本 (CNV Simplified) 今日我还是强壮,像摩西派我去的那天一样;无论是作战,或是出入,那时我的力量怎样,现在我的力量还是怎样。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 還 是 強 壯 , 像 摩 西 打 發 我 去 的 那 天 一 樣 ; 無 論 是 爭 戰 , 是 出 入 , 我 的 力 量 那 時 如 何 , 現 在 還 是 如 何 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 还 是 强 壮 , 像 摩 西 打 发 我 去 的 那 天 一 样 ; 无 论 是 争 战 , 是 出 入 , 我 的 力 量 那 时 如 何 , 现 在 还 是 如 何 。 Joshua 14:11 King James Bible As yet I am as strong this day as I was in the day that Moses sent me: as my strength was then, even so is my strength now, for war, both to go out, and to come in. Joshua 14:11 English Revised Version As yet I am as strong this day as I was in the day that Moses sent me: as my strength was then, even so is my strength now, for war and to go out and to come in. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 申命記 31:2 申命記 34:7 詩篇 90:10 詩篇 103:5 鏈接 (Links) 約書亞記 14:11 雙語聖經 (Interlinear) • 約書亞記 14:11 多種語言 (Multilingual) • Josué 14:11 西班牙人 (Spanish) • Josué 14:11 法國人 (French) • Josua 14:11 德語 (German) • 約書亞記 14:11 中國語文 (Chinese) • Joshua 14:11 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 利未人無地為業 …10自從耶和華對摩西說這話的時候,耶和華照他所應許的,使我存活這四十五年,其間以色列人在曠野行走。看哪,現今我八十五歲了, 11我還是強壯,像摩西打發我去的那天一樣。無論是爭戰是出入,我的力量那時如何,現在還是如何。 12求你將耶和華那日應許我的這山地給我。那裡有亞衲族人,並寬大堅固的城,你也曾聽見了。或者耶和華照他所應許的與我同在,我就把他們趕出去。」… 交叉引用 (Cross Ref) 申命記 31:2 說:「我現在一百二十歲了,不能照常出入。耶和華也曾對我說:『你必不得過這約旦河。』 申命記 34:7 摩西死的時候年一百二十歲,眼目沒有昏花,精神沒有衰敗。 約書亞記 14:10 自從耶和華對摩西說這話的時候,耶和華照他所應許的,使我存活這四十五年,其間以色列人在曠野行走。看哪,現今我八十五歲了, |