平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 約拿便照耶和華的話起來,往尼尼微去。這尼尼微是極大的城,有三日的路程。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 约拿便照耶和华的话起来,往尼尼微去。这尼尼微是极大的城,有三日的路程。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 約拿就動身,照耶和華的話往尼尼微去了,這尼尼微是一座極大的城(「是一座極大的城」或譯:「在 神面前是一座大城」),要三天才能走完。 圣经新译本 (CNV Simplified) 约拿就动身,照耶和华的话往尼尼微去了,这尼尼微是一座极大的城(「是一座极大的城」或译:「在 神面前是一座大城」),要三天才能走完。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 約 拿 便 照 耶 和 華 的 話 起 來 , 往 尼 尼 微 去 。 這 尼 尼 微 是 極 大 的 城 , 有 三 日 的 路 程 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 约 拿 便 照 耶 和 华 的 话 起 来 , 往 尼 尼 微 去 。 这 尼 尼 微 是 极 大 的 城 , 有 三 日 的 路 程 。 Jonah 3:3 King James Bible So Jonah arose, and went unto Nineveh, according to the word of the LORD. Now Nineveh was an exceeding great city of three days' journey. Jonah 3:3 English Revised Version So Jonah arose, and went unto Nineveh, according to the word of the LORD. Now Nineveh was an exceeding great city, of three days' journey. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) arose. 創世記 22:3 馬太福音 21:28,29 提摩太後書 4:11 an exceeding great city. 創世記 30:8 . 詩篇 36:6 . Psalm 80:10*marg. 鏈接 (Links) 約拿書 3:3 雙語聖經 (Interlinear) • 約拿書 3:3 多種語言 (Multilingual) • Jonás 3:3 西班牙人 (Spanish) • Jonas 3:3 法國人 (French) • Jona 3:3 德語 (German) • 約拿書 3:3 中國語文 (Chinese) • Jonah 3:3 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |