約伯記 41:29
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
棍棒算為禾秸,牠嗤笑短槍颼的響聲。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
棍棒算为禾秸,它嗤笑短枪飕的响声。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
棍棒被牠當作碎稭,短槍颼颼之聲牠也譏笑。

圣经新译本 (CNV Simplified)
棍棒被牠当作碎稭,短枪飕飕之声牠也讥笑。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
棍 棒 算 為 禾 秸 ; 他 嗤 笑 短 槍 颼 的 響 聲 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
棍 棒 算 为 禾 秸 ; 他 嗤 笑 短 枪 飕 的 响 声 。

Job 41:29 King James Bible
Darts are counted as stubble: he laugheth at the shaking of a spear.

Job 41:29 English Revised Version
Clubs are counted as stubble: he laugheth at the rushing of the javelin.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

歷代志下 26:14
烏西雅為全軍預備盾牌、槍、盔、甲、弓和甩石的機弦,

鏈接 (Links)
約伯記 41:29 雙語聖經 (Interlinear)約伯記 41:29 多種語言 (Multilingual)Job 41:29 西班牙人 (Spanish)Job 41:29 法國人 (French)Hiob 41:29 德語 (German)約伯記 41:29 中國語文 (Chinese)Job 41:29 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
神萬能人難仰望
28箭不能恐嚇牠使牠逃避,彈石在牠看為碎秸。 29棍棒算為禾秸,牠嗤笑短槍颼的響聲。 30牠肚腹下如尖瓦片,牠如釘耙經過淤泥。…
交叉引用 (Cross Ref)
約伯記 41:28
箭不能恐嚇牠使牠逃避,彈石在牠看為碎秸。

約伯記 41:30
牠肚腹下如尖瓦片,牠如釘耙經過淤泥。

約伯記 41:28
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)