聖經
>
約伯記
>
章 31
> 聖經金句 18
◄
約伯記 31:18
►
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
(從幼年時孤兒與我同長,好像父子一樣,我從出母腹就扶助寡婦),
现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
(从幼年时孤儿与我同长,好像父子一样,我从出母腹就扶助寡妇),
聖經新譯本 (CNV Traditional)
自我幼年時,孤兒與我一同長大,以我為父,從我出母腹以來,我就善待寡婦。
圣经新译本 (CNV Simplified)
自我幼年时,孤儿与我一同长大,以我为父,从我出母腹以来,我就善待寡妇。
繁體中文和合本 (CUV Traditional)
( 從 幼 年 時 孤 兒 與 我 同 長 , 好 像 父 子 一 樣 ; 我 從 出 母 腹 就 扶 助 寡 婦 。 )
简体中文和合本 (CUV Simplified)
( 从 幼 年 时 孤 儿 与 我 同 长 , 好 像 父 子 一 样 ; 我 从 出 母 腹 就 扶 助 寡 妇 。 )
Job 31:18 King James Bible
(For from my youth he was brought up with me, as
with
a father, and I have guided her from my mother's womb;)
Job 31:18 English Revised Version
(Nay, from my youth he grew up with me as with a father, and I have been her guide from my mother's womb;)
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
her.
鏈接 (Links)
約伯記 31:18 雙語聖經 (Interlinear)
•
約伯記 31:18 多種語言 (Multilingual)
•
Job 31:18 西班牙人 (Spanish)
•
Job 31:18 法國人 (French)
•
Hiob 31:18 德語 (German)
•
約伯記 31:18 中國語文 (Chinese)
•
Job 31:18 英語 (English)
中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.
圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.
背景 (Context)
自言雖遭困苦守道不偏
…
17
或獨自吃我一點食物,孤兒沒有與我同吃
18
(從幼年時孤兒與我同長,好像父子一樣,我從出母腹就扶助寡婦),
19
我若見人因無衣死亡,或見窮乏人身無遮蓋,…
交叉引用 (Cross Ref)
約伯記 22:9
你打發寡婦空手回去,折斷孤兒的膀臂。
約伯記 31:17
或獨自吃我一點食物,孤兒沒有與我同吃
約伯記 31:19
我若見人因無衣死亡,或見窮乏人身無遮蓋,