約伯記 19:23
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
「唯願我的言語現在寫上,都記錄在書上,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
“唯愿我的言语现在写上,都记录在书上,

聖經新譯本 (CNV Traditional)
但願我的話現在都寫下,都刻在書簡上,

圣经新译本 (CNV Simplified)
但愿我的话现在都写下,都刻在书简上,

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
惟 願 我 的 言 語 現 在 寫 上 , 都 記 錄 在 書 上 ;

简体中文和合本 (CUV Simplified)
惟 愿 我 的 言 语 现 在 写 上 , 都 记 录 在 书 上 ;

Job 19:23 King James Bible
Oh that my words were now written! oh that they were printed in a book!

Job 19:23 English Revised Version
Oh that my words were now written! oh that they were inscribed in a book!
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Oh.

約伯記 31:35
唯願有一位肯聽我!看哪,在這裡有我所畫的押,願全能者回答我!

以賽亞書 8:1
耶和華對我說:「你取一個大牌,拿人所用的筆,寫上:瑪黑珥沙拉勒哈施罷斯。

以賽亞書 30:8
「現今你去,在他們面前將這話刻在版上,寫在書上,以便傳留後世,直到永永遠遠。

鏈接 (Links)
約伯記 19:23 雙語聖經 (Interlinear)約伯記 19:23 多種語言 (Multilingual)Job 19:23 西班牙人 (Spanish)Job 19:23 法國人 (French)Hiob 19:23 德語 (German)約伯記 19:23 中國語文 (Chinese)Job 19:23 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
深信終得救恩
22你們為什麼彷彿神逼迫我,吃我的肉還以為不足呢? 23「唯願我的言語現在寫上,都記錄在書上, 24用鐵筆鐫刻,用鉛灌在磐石上,直存到永遠。…
交叉引用 (Cross Ref)
約伯記 19:24
用鐵筆鐫刻,用鉛灌在磐石上,直存到永遠。

以賽亞書 30:8
「現今你去,在他們面前將這話刻在版上,寫在書上,以便傳留後世,直到永永遠遠。

耶利米書 36:2
「你取一書卷,將我對你說攻擊以色列和猶大並各國的一切話,從我對你說話的那日,就是從約西亞的日子起,直到今日,都寫在其上。

約伯記 19:22
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)