耶利米書 52:16
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
但護衛長尼布撒拉旦留下些民中最窮的,使他們修理葡萄園,耕種田地。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
但护卫长尼布撒拉旦留下些民中最穷的,使他们修理葡萄园,耕种田地。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
至於那地最貧窮的人,護衛長尼布撒拉旦把他們留下,去修理葡萄園和耕種田地。

圣经新译本 (CNV Simplified)
至於那地最贫穷的人,护卫长尼布撒拉旦把他们留下,去修理葡萄园和耕种田地。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
但 護 衛 長 尼 布 撒 拉 旦 留 下 些 民 中 最 窮 的 , 使 他 們 修 理 葡 萄 園 , 耕 種 田 地 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
但 护 卫 长 尼 布 撒 拉 旦 留 下 些 民 中 最 穷 的 , 使 他 们 修 理 葡 萄 园 , 耕 种 田 地 。

Jeremiah 52:16 King James Bible
But Nebuzaradan the captain of the guard left certain of the poor of the land for vinedressers and for husbandmen.

Jeremiah 52:16 English Revised Version
But Nebuzaradan the captain of the guard left of the poorest of the land to be vinedressers and husbandmen.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

certain

耶利米書 39:9,10
那時,護衛長尼布撒拉旦將城裡所剩下的百姓和投降他的逃民,以及其餘的民都擄到巴比倫去了。…

耶利米書 40:5-7
耶利米還沒有回去,護衛長說:「你可以回到沙番的孫子、亞希甘的兒子基大利那裡去,現在巴比倫王立他做猶大城邑的省長,你可以在他那裡住在民中。不然,你看哪裡合宜,就可以上哪裡去。」於是護衛長送他糧食和禮物,釋放他去了。…

列王紀下 25:12
但護衛長留下些民中最窮的,使他們修理葡萄園,耕種田地。

以西結書 33:24
「人子啊,住在以色列荒廢之地的人說:『亞伯拉罕獨自一人能得這地為業,我們人數眾多,這地更是給我們為業的。』

鏈接 (Links)
耶利米書 52:16 雙語聖經 (Interlinear)耶利米書 52:16 多種語言 (Multilingual)Jeremías 52:16 西班牙人 (Spanish)Jérémie 52:16 法國人 (French)Jeremia 52:16 德語 (German)耶利米書 52:16 中國語文 (Chinese)Jeremiah 52:16 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
焚毀城垣
15那時,護衛長尼布撒拉旦將民中最窮的和城裡所剩下的百姓,並已經投降巴比倫王的人,以及大眾所剩下的人,都擄去了。 16但護衛長尼布撒拉旦留下些民中最窮的,使他們修理葡萄園,耕種田地。 17耶和華殿的銅柱並殿內的盆座和銅海,迦勒底人都打碎了,將那銅運到巴比倫去了。…
交叉引用 (Cross Ref)
列王紀下 25:8
巴比倫王尼布甲尼撒十九年五月初七日,巴比倫王的臣僕護衛長尼布撒拉旦來到耶路撒冷,

列王紀下 25:12
但護衛長留下些民中最窮的,使他們修理葡萄園,耕種田地。

耶利米書 39:10
護衛長尼布撒拉旦卻將民中毫無所有的窮人留在猶大地,當時給他們葡萄園和田地。

耶利米書 40:2
護衛長將耶利米叫來,對他說:「耶和華你的神曾說要降這禍於此地,

耶利米書 40:7
在田野的一切軍長和屬他們的人,聽見巴比倫王立了亞希甘的兒子基大利做境內的省長,並將沒有擄到巴比倫的男人、婦女、孩童和境內極窮的人全交給他,

耶利米書 52:15
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)