平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 對他們說:「耶和華以色列的神,就是你們請我在他面前為你們祈求的主,如此說: 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 对他们说:“耶和华以色列的神,就是你们请我在他面前为你们祈求的主,如此说: 聖經新譯本 (CNV Traditional) 對他們說:「耶和華以色列的 神,就是你們委派我去為你們向他懇求的那位,這樣說: 圣经新译本 (CNV Simplified) 对他们说:「耶和华以色列的 神,就是你们委派我去为你们向他恳求的那位,这样说: 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 對 他 們 說 : 耶 和 華 ─ 以 色 列 的 神 , 就 是 你 們 請 我 在 他 面 前 為 你 們 祈 求 的 主 , 如 此 說 : 简体中文和合本 (CUV Simplified) 对 他 们 说 : 耶 和 华 ─ 以 色 列 的 神 , 就 是 你 们 请 我 在 他 面 前 为 你 们 祈 求 的 主 , 如 此 说 : Jeremiah 42:9 King James Bible And said unto them, Thus saith the LORD, the God of Israel, unto whom ye sent me to present your supplication before him; Jeremiah 42:9 English Revised Version and said unto them, Thus saith the LORD, the God of Israel, unto whom ye sent me to present your supplication before him: 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) unto. 耶利米書 42:2 列王紀下 19:4,6,20 列王紀下 22:15-20 鏈接 (Links) 耶利米書 42:9 雙語聖經 (Interlinear) • 耶利米書 42:9 多種語言 (Multilingual) • Jeremías 42:9 西班牙人 (Spanish) • Jérémie 42:9 法國人 (French) • Jeremia 42:9 德語 (German) • 耶利米書 42:9 中國語文 (Chinese) • Jeremiah 42:9 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 示以仍居猶大得享安逸 …8他就將加利亞的兒子約哈難和同著他的眾軍長,並眾百姓從最小的到至大的,都叫了來, 9對他們說:「耶和華以色列的神,就是你們請我在他面前為你們祈求的主,如此說: 10你們若仍住在這地,我就建立你們必不拆毀,栽植你們並不拔出,因我為降於你們的災禍後悔了。… 交叉引用 (Cross Ref) 列王紀下 19:4 或者耶和華你的神聽見拉伯沙基的一切話,就是他主人亞述王打發他來辱罵永生神的話,耶和華你的神聽見這話就發斥責。故此,求你為餘剩的民揚聲禱告。」 列王紀下 19:6 以賽亞對他們說:「要這樣對你們的主人說:『耶和華如此說:你聽見亞述王的僕人褻瀆我的話,不要懼怕。 列王紀下 22:15 她對他們說:「耶和華以色列的神如此說:你們可以回覆那差遣你們來見我的人說: 耶利米書 42:8 他就將加利亞的兒子約哈難和同著他的眾軍長,並眾百姓從最小的到至大的,都叫了來, |