列王紀下 22:15
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
她對他們說:「耶和華以色列的神如此說:你們可以回覆那差遣你們來見我的人說:

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
她对他们说:“耶和华以色列的神如此说:你们可以回复那差遣你们来见我的人说:

聖經新譯本 (CNV Traditional)
她對他們說:「耶和華以色列的 神這樣說:『告訴那差你們到我這裡來的人說:

圣经新译本 (CNV Simplified)
她对他们说:「耶和华以色列的 神这样说:『告诉那差你们到我这里来的人说:

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 對 他 們 說 : 耶 和 華 ─ 以 色 列 的   神 如 此 說 : 你 們 可 以 回 覆 那 差 遣 你 們 來 見 我 的 人 說 ,

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 对 他 们 说 : 耶 和 华 ─ 以 色 列 的   神 如 此 说 : 你 们 可 以 回 覆 那 差 遣 你 们 来 见 我 的 人 说 ,

2 Kings 22:15 King James Bible
And she said unto them, Thus saith the LORD God of Israel, Tell the man that sent you to me,

2 Kings 22:15 English Revised Version
And she said unto them, Thus saith the LORD, the God of Israel: Tell ye the man that sent you unto me,
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

列王紀下 1:6,16
使者回答說:「有一個人迎著我們來,對我們說:『你們回去見差你們來的王,對他說:「耶和華如此說:你差人去問以革倫神巴力西卜,豈因以色列中沒有神嗎?所以你必不下所上的床,必定要死。」』」…

耶利米書 23:28
得夢的先知可以述說那夢,得我話的人可以誠實講說我的話!糠秕怎能與麥子比較呢?」這是耶和華說的。

鏈接 (Links)
列王紀下 22:15 雙語聖經 (Interlinear)列王紀下 22:15 多種語言 (Multilingual)2 Reyes 22:15 西班牙人 (Spanish)2 Rois 22:15 法國人 (French)2 Koenige 22:15 德語 (German)列王紀下 22:15 中國語文 (Chinese)2 Kings 22:15 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
復得律書
14於是祭司希勒家和亞希甘、亞革波、沙番、亞撒雅都去見女先知戶勒大。戶勒大是掌管禮服沙龍的妻,沙龍是哈珥哈斯的孫子、特瓦的兒子。戶勒大住在耶路撒冷第二區,他們請問於她。 15她對他們說:「耶和華以色列的神如此說:你們可以回覆那差遣你們來見我的人說: 16『耶和華如此說:我必照著猶大王所讀那書上的一切話,降禍於這地和其上的居民。…
交叉引用 (Cross Ref)
列王紀下 22:14
於是祭司希勒家和亞希甘、亞革波、沙番、亞撒雅都去見女先知戶勒大。戶勒大是掌管禮服沙龍的妻,沙龍是哈珥哈斯的孫子、特瓦的兒子。戶勒大住在耶路撒冷第二區,他們請問於她。

列王紀下 22:16
『耶和華如此說:我必照著猶大王所讀那書上的一切話,降禍於這地和其上的居民。

耶利米書 42:9
對他們說:「耶和華以色列的神,就是你們請我在他面前為你們祈求的主,如此說:

列王紀下 22:14
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)