耶利米書 36:17
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他們問巴錄說:「請你告訴我們,你怎樣從他口中寫這一切話呢?」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他们问巴录说:“请你告诉我们,你怎样从他口中写这一切话呢?”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他們向巴錄說:「請告訴我們,你怎樣寫下這一切話,是耶利米親口說的嗎?」

圣经新译本 (CNV Simplified)
他们向巴录说:「请告诉我们,你怎样写下这一切话,是耶利米亲口说的吗?」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 們 問 巴 錄 說 : 請 你 告 訴 我 們 , 你 怎 樣 從 他 口 中 寫 這 一 切 話 呢 ?

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 们 问 巴 录 说 : 请 你 告 诉 我 们 , 你 怎 样 从 他 口 中 写 这 一 切 话 呢 ?

Jeremiah 36:17 King James Bible
And they asked Baruch, saying, Tell us now, How didst thou write all these words at his mouth?

Jeremiah 36:17 English Revised Version
And they asked Baruch, saying, tell us now, How didst thou write all these words at his mouth?
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Tell.

約翰福音 9:10,11,15,26,27
他們對他說:「你的眼睛是怎樣開的呢?」…

鏈接 (Links)
耶利米書 36:17 雙語聖經 (Interlinear)耶利米書 36:17 多種語言 (Multilingual)Jeremías 36:17 西班牙人 (Spanish)Jérémie 36:17 法國人 (French)Jeremia 36:17 德語 (German)耶利米書 36:17 中國語文 (Chinese)Jeremiah 36:17 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
牧伯遣猶底召巴錄攜卷誦之
16他們聽見這一切話就害怕,面面相觀,對巴錄說:「我們必須將這一切話告訴王。」 17他們問巴錄說:「請你告訴我們,你怎樣從他口中寫這一切話呢?」 18巴錄回答說:「他用口向我說這一切話,我就用筆墨寫在書上。」…
交叉引用 (Cross Ref)
約翰福音 9:10
他們對他說:「你的眼睛是怎樣開的呢?」

約翰福音 9:15
法利賽人也問他是怎麼得看見的。瞎子對他們說:「他把泥抹在我的眼睛上,我去一洗,就看見了。」

耶利米書 36:16
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)