以賽亞書 8:4
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
因為在這小孩子不曉得叫父叫母之先,大馬士革的財寶和撒馬利亞的擄物必在亞述王面前搬了去。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
因为在这小孩子不晓得叫父叫母之先,大马士革的财宝和撒马利亚的掳物必在亚述王面前搬了去。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
因為在這孩子曉得喊叫父母以先,大馬士革的財寶和撒瑪利亞的擄物,必在亞述王面前被搬了去。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
因为在这孩子晓得喊叫父母以先,大马士革的财宝和撒玛利亚的掳物,必在亚述王面前被搬了去。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
因 為 在 這 小 孩 子 不 曉 得 叫 父 叫 母 之 先 , 大 馬 色 的 財 寶 和 撒 瑪 利 亞 的 擄 物 必 在 亞 述 王 面 前 搬 了 去 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
因 为 在 这 小 孩 子 不 晓 得 叫 父 叫 母 之 先 , 大 马 色 的 财 宝 和 撒 玛 利 亚 的 掳 物 必 在 亚 述 王 面 前 搬 了 去 。

Isaiah 8:4 King James Bible
For before the child shall have knowledge to cry, My father, and my mother, the riches of Damascus and the spoil of Samaria shall be taken away before the king of Assyria.

Isaiah 8:4 English Revised Version
For before the child shall have knowledge to cry, My father, and, My mother, the riches of Damascus and the spoil of Samaria shall be carried away before the king of Assyria.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

before

以賽亞書 7:15,16
到他曉得棄惡擇善的時候,他必吃奶油與蜂蜜。…

申命記 1:39
並且你們的婦人孩子,就是你們所說必被擄掠的,和今日不知善惡的兒女,必進入那地。我要將那地賜給他們,他們必得為業。

約拿書 4:11
何況這尼尼微大城,其中不能分辨左手右手的有十二萬多人,並有許多牲畜,我豈能不愛惜呢?」

羅馬書 9:11
雙子還沒有生下來,善惡還沒有做出來——只因要顯明神揀選人的旨意,不在乎人的行為,乃在乎召人的主——

the riches of Damascus, etc.

以賽亞書 10:6-14
我要打發他攻擊褻瀆的國民,吩咐他攻擊我所惱怒的百姓,搶財為擄物,奪貨為掠物,將他們踐踏,像街上的泥土一樣。…

以賽亞書 17:3
以法蓮不再有保障,大馬士革不再有國權,亞蘭所剩下的必像以色列人的榮耀消滅一樣。」這是萬軍之耶和華說的。

列王紀下 15:29
以色列王比加年間,亞述王提革拉毗列色來奪了以雲、亞伯伯瑪迦、亞挪、基低斯、夏瑣、基列、加利利和拿弗他利全地,將這些地方的居民都擄到亞述去了。

列王紀下 16:9
亞述王應允了他,就上去攻打大馬士革,將城攻取,殺了利汛,把居民擄到吉珥。

列王紀下 17:3,5,6
亞述王撒縵以色上來攻擊何細亞,何細亞就服侍他,給他進貢。…

鏈接 (Links)
以賽亞書 8:4 雙語聖經 (Interlinear)以賽亞書 8:4 多種語言 (Multilingual)Isaías 8:4 西班牙人 (Spanish)Ésaïe 8:4 法國人 (French)Jesaja 8:4 德語 (German)以賽亞書 8:4 中國語文 (Chinese)Isaiah 8:4 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
猶大厭棄主訓將受重罰
3我以賽亞與妻子同室,她懷孕生子。耶和華就對我說:「給他起名叫瑪黑珥沙拉勒哈施罷斯, 4因為在這小孩子不曉得叫父叫母之先,大馬士革的財寶和撒馬利亞的擄物必在亞述王面前搬了去。」 5耶和華又曉諭我說:…
交叉引用 (Cross Ref)
以賽亞書 7:8
原來亞蘭的首城是大馬士革,大馬士革的首領是利汛。六十五年之內,以法蓮必然破壞,不再成為國民。

以賽亞書 7:9
以法蓮的首城是撒馬利亞,撒馬利亞的首領是利瑪利的兒子。你們若是不信,定然不得立穩。」』」

以賽亞書 7:16
因為在這孩子還不曉得棄惡擇善之先,你所憎惡的那二王之地必致見棄。

以賽亞書 8:5
耶和華又曉諭我說:

以賽亞書 17:1
論大馬士革的默示。「看哪,大馬士革已被廢棄,不再為城,必變做亂堆。

以賽亞書 17:3
以法蓮不再有保障,大馬士革不再有國權,亞蘭所剩下的必像以色列人的榮耀消滅一樣。」這是萬軍之耶和華說的。

阿摩司書 1:3
耶和華如此說:「大馬士革三番四次地犯罪,我必不免去他的刑罰,因為他以打糧食的鐵器打過基列。

以賽亞書 8:3
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)