平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 因為耶和華如此說:「那些謹守我的安息日,揀選我所喜悅的事,持守我約的太監, 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 因为耶和华如此说:“那些谨守我的安息日,拣选我所喜悦的事,持守我约的太监, 聖經新譯本 (CNV Traditional) 因為耶和華這樣說:「那些謹守我的安息日,揀選我所喜悅的事,持守我的約、被閹割了的人, 圣经新译本 (CNV Simplified) 因为耶和华这样说:「那些谨守我的安息日,拣选我所喜悦的事,持守我的约、被阉割了的人, 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 因 為 耶 和 華 如 此 說 : 那 些 } 謹 守 我 的 安 息 日 , 揀 選 我 所 喜 悅 的 事 , 持 守 我 約 的 太 監 , 简体中文和合本 (CUV Simplified) 因 为 耶 和 华 如 此 说 : 那 些 } 谨 守 我 的 安 息 日 , 拣 选 我 所 喜 悦 的 事 , 持 守 我 约 的 太 监 , Isaiah 56:4 King James Bible For thus saith the LORD unto the eunuchs that keep my sabbaths, and choose the things that please me, and take hold of my covenant; Isaiah 56:4 English Revised Version For thus saith the LORD of the eunuchs that keep my sabbaths, and choose the things that please me, and hold fast by my covenant: 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) choose 約書亞記 24:15 詩篇 119:111 路加福音 10:42 take hold 以賽亞書 27:5 以賽亞書 55:3 撒母耳記下 23:5 耶利米書 50:5 希伯來書 6:17 鏈接 (Links) 以賽亞書 56:4 雙語聖經 (Interlinear) • 以賽亞書 56:4 多種語言 (Multilingual) • Isaías 56:4 西班牙人 (Spanish) • Ésaïe 56:4 法國人 (French) • Jesaja 56:4 德語 (German) • 以賽亞書 56:4 中國語文 (Chinese) • Isaiah 56:4 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 當守安息日 …3與耶和華聯合的外邦人不要說:「耶和華必定將我從他民中分別出來。」太監也不要說:「我是枯樹。」 4因為耶和華如此說:「那些謹守我的安息日,揀選我所喜悅的事,持守我約的太監, 5我必使他們在我殿中、在我牆內有紀念,有名號,比有兒女的更美。我必賜他們永遠的名,不能剪除。… 交叉引用 (Cross Ref) 以賽亞書 56:2 謹守安息日而不干犯,禁止己手而不作惡,如此行、如此持守的人,便為有福!」 以賽亞書 56:6 「還有那些與耶和華聯合的外邦人——要侍奉他,要愛耶和華的名,要做他的僕人——就是凡守安息日不干犯,又持守他約的人, 以賽亞書 58:13 「你若在安息日掉轉你的腳步,在我聖日不以操作為喜樂,稱安息日為可喜樂的,稱耶和華的聖日為可尊重的,而且尊敬這日,不辦自己的私事,不隨自己的私意,不說自己的私話, |