以賽亞書 36:14
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
王如此說:『你們不要被希西家欺哄了,因他不能拯救你們。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
王如此说:‘你们不要被希西家欺哄了,因他不能拯救你们。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
王這樣說:『你們不要被希西家欺騙了,因為他決不能拯救你們;

圣经新译本 (CNV Simplified)
王这样说:『你们不要被希西家欺骗了,因为他决不能拯救你们;

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
王 如 此 說 : 你 們 不 要 被 希 西 家 欺 哄 了 , 因 他 不 能 拯 救 你 們 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
王 如 此 说 : 你 们 不 要 被 希 西 家 欺 哄 了 , 因 他 不 能 拯 救 你 们 。

Isaiah 36:14 King James Bible
Thus saith the king, Let not Hezekiah deceive you: for he shall not be able to deliver you.

Isaiah 36:14 English Revised Version
Thus saith the king, Let not Hezekiah deceive you; for he shall not be able to deliver you:
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

以賽亞書 37:10-13
「你們對猶大王希西家如此說:不要聽你所倚靠的神欺哄你說:『耶路撒冷必不交在亞述王的手中。』…

列王紀下 19:10-13,22
「你們對猶大王希西家如此說:不要聽你所倚靠的神欺哄你說:『耶路撒冷必不交在亞述王的手中。』…

歷代志下 32:11,13-19
希西家對你們說:『耶和華我們的神必救我們脫離亞述王的手。』這不是誘惑你們,使你們受飢渴而死嗎?…

但以理書 3:15-17
你們再聽見角、笛、琵琶、琴、瑟、笙和各樣樂器的聲音,若俯伏敬拜我所造的像,卻還可以,若不敬拜,必立時扔在烈火的窯中。有何神能救你們脫離我手呢?」…

但以理書 6:20
臨近坑邊,哀聲呼叫但以理,對但以理說:「永生神的僕人但以理啊,你所常侍奉的神能救你脫離獅子嗎?」

但以理書 7:25
他必向至高者說誇大的話,必折磨至高者的聖民,必想改變節期和律法,聖民必交付他手一載,二載,半載。

帖撒羅尼迦後書 2:4
他是抵擋主,高抬自己超過一切稱為神的和一切受人敬拜的,甚至坐在神的殿裡自稱是神。

啟示錄 13:5,6
又賜給牠說誇大褻瀆話的口,又有權柄賜給牠,可以任意而行四十二個月。…

鏈接 (Links)
以賽亞書 36:14 雙語聖經 (Interlinear)以賽亞書 36:14 多種語言 (Multilingual)Isaías 36:14 西班牙人 (Spanish)Ésaïe 36:14 法國人 (French)Jesaja 36:14 德語 (German)以賽亞書 36:14 中國語文 (Chinese)Isaiah 36:14 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
拉伯沙基之狂語
13於是拉伯沙基站著,用猶大言語大聲喊著說:「你們當聽亞述大王的話! 14王如此說:『你們不要被希西家欺哄了,因他不能拯救你們。 15也不要聽希西家使你們倚靠耶和華說:「耶和華必要拯救我們,這城必不交在亞述王的手中。」』…
交叉引用 (Cross Ref)
以賽亞書 37:10
「你們對猶大王希西家如此說:不要聽你所倚靠的神欺哄你說:『耶路撒冷必不交在亞述王的手中。』

以賽亞書 36:15
也不要聽希西家使你們倚靠耶和華說:「耶和華必要拯救我們,這城必不交在亞述王的手中。」』

以賽亞書 36:13
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)