以賽亞書 23:16 你這被忘記的妓女啊,拿琴周流城內!巧彈多唱使人再想念你!
以賽亞書 23:16
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你這被忘記的妓女啊,拿琴周流城內!巧彈多唱使人再想念你!

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你这被忘记的妓女啊,拿琴周流城内!巧弹多唱使人再想念你!

聖經新譯本 (CNV Traditional)
「你被遺忘的妓女啊!拿起琴來,走遍全城吧。你要巧彈多唱,使人再想起你!」

圣经新译本 (CNV Simplified)
「你被遗忘的妓女啊!拿起琴来,走遍全城吧。你要巧弹多唱,使人再想起你!」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
你 這 被 忘 記 的 妓 女 啊 , 拿 琴 周 流 城 內 , 巧 彈 多 唱 , 使 人 再 想 念 你 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
你 这 被 忘 记 的 妓 女 啊 , 拿 琴 周 流 城 内 , 巧 弹 多 唱 , 使 人 再 想 念 你 。

Isaiah 23:16 King James Bible
Take an harp, go about the city, thou harlot that hast been forgotten; make sweet melody, sing many songs, that thou mayest be remembered.

Isaiah 23:16 English Revised Version
Take an harp, go about the city, thou harlot that hast been forgotten; make sweet melody, sing many songs, that thou mayest be remembered.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

箴言 7:10-12
看哪,有一個婦人來迎接他,是妓女的打扮,有詭詐的心思。…

耶利米書 30:14
你所親愛的都忘記你,不來探問你。我因你的罪孽甚大、罪惡眾多,曾用仇敵加的傷害傷害你,用殘忍者的懲治懲治你。

鏈接 (Links)
以賽亞書 23:16 雙語聖經 (Interlinear)以賽亞書 23:16 多種語言 (Multilingual)Isaías 23:16 西班牙人 (Spanish)Ésaïe 23:16 法國人 (French)Jesaja 23:16 德語 (German)以賽亞書 23:16 中國語文 (Chinese)Isaiah 23:16 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
越七十年推羅必蒙眷顧
15到那時,推羅必被忘記七十年,照著一王的年日。七十年後,推羅的景況必像妓女所唱的歌。 16你這被忘記的妓女啊,拿琴周流城內!巧彈多唱使人再想念你! 17七十年後,耶和華必眷顧推羅,她就仍得利息,與地上的萬國交易。…
交叉引用 (Cross Ref)
以賽亞書 23:15
到那時,推羅必被忘記七十年,照著一王的年日。七十年後,推羅的景況必像妓女所唱的歌。

以賽亞書 23:17
七十年後,耶和華必眷顧推羅,她就仍得利息,與地上的萬國交易。

以西結書 26:13
我必使你唱歌的聲音止息,人也不再聽見你彈琴的聲音。

以賽亞書 23:15
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)