平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 看哪,耶和華必像大有力的人,將你緊緊纏裹,竭力拋去。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 看哪,耶和华必像大有力的人,将你紧紧缠裹,竭力抛去。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 看哪,勇士啊!耶和華將要猛烈地拋擲你;他必把你緊緊抓住, 圣经新译本 (CNV Simplified) 看哪,勇士啊!耶和华将要猛烈地抛掷你;他必把你紧紧抓住, 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 看 哪 , 耶 和 華 必 像 大 有 力 的 人 , 將 你 緊 緊 纏 裹 , 竭 力 拋 去 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 看 哪 , 耶 和 华 必 像 大 有 力 的 人 , 将 你 紧 紧 缠 裹 , 竭 力 抛 去 。 Isaiah 22:17 King James Bible Behold, the LORD will carry thee away with a mighty captivity, and will surely cover thee. Isaiah 22:17 English Revised Version Behold, the LORD will hurl thee away violently as a strong man; yea, he will wrap thee up closely. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) will carry, etc. is #NAME?#NAME?21:18 以斯帖記 7:8 約伯記 9:24 耶利米書 14:3 鏈接 (Links) 以賽亞書 22:17 雙語聖經 (Interlinear) • 以賽亞書 22:17 多種語言 (Multilingual) • Isaías 22:17 西班牙人 (Spanish) • Ésaïe 22:17 法國人 (French) • Jesaja 22:17 德語 (German) • 以賽亞書 22:17 中國語文 (Chinese) • Isaiah 22:17 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 預言舍伯那見黜 …16你在這裡做什麼呢?有什麼人竟在這裡鑿墳墓,就是在高處為自己鑿墳墓,在磐石中為自己鑿出安身之所? 17看哪,耶和華必像大有力的人,將你緊緊纏裹,竭力拋去。 18他必將你滾成一團,拋在寬闊之地,好像拋球一樣。你這主人家的羞辱,必在那裡坐你榮耀的車,也必在那裡死亡。… 交叉引用 (Cross Ref) 以賽亞書 22:16 你在這裡做什麼呢?有什麼人竟在這裡鑿墳墓,就是在高處為自己鑿墳墓,在磐石中為自己鑿出安身之所? 以賽亞書 22:18 他必將你滾成一團,拋在寬闊之地,好像拋球一樣。你這主人家的羞辱,必在那裡坐你榮耀的車,也必在那裡死亡。 |