平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 他看見軍隊,就是騎馬的一對一對地來,又看見驢隊、駱駝隊,就要側耳細聽。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 他看见军队,就是骑马的一对一对地来,又看见驴队、骆驼队,就要侧耳细听。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他一看見騎兵一對一對而來,又有驢隊和駱駝隊,他就要留意,非常留意。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 他一看见骑兵一对一对而来,又有驴队和骆驼队,他就要留意,非常留意。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 他 看 見 軍 隊 , 就 是 騎 馬 的 一 對 一 對 地 來 , 又 看 見 驢 隊 , 駱 駝 隊 , 就 要 側 耳 細 聽 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 他 看 见 军 队 , 就 是 骑 马 的 一 对 一 对 地 来 , 又 看 见 驴 队 , 骆 驼 队 , 就 要 侧 耳 细 听 。 Isaiah 21:7 King James Bible And he saw a chariot with a couple of horsemen, a chariot of asses, and a chariot of camels; and he hearkened diligently with much heed: Isaiah 21:7 English Revised Version and when he seeth a troop, horsemen in pairs, a troop of asses, a troop of camels, he shall hearken diligently with much heed. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) and he saw 以賽亞書 21:9 以賽亞書 37:24 he harkened. 希伯來書 2:1 鏈接 (Links) 以賽亞書 21:7 雙語聖經 (Interlinear) • 以賽亞書 21:7 多種語言 (Multilingual) • Isaías 21:7 西班牙人 (Spanish) • Ésaïe 21:7 法國人 (French) • Jesaja 21:7 德語 (German) • 以賽亞書 21:7 中國語文 (Chinese) • Isaiah 21:7 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 先知見異象得睹巴比倫被滅之慘 …6主對我如此說:「你去設立守望的,使他將所看見的述說。 7他看見軍隊,就是騎馬的一對一對地來,又看見驢隊、駱駝隊,就要側耳細聽。」 8他像獅子吼叫說:「主啊,我白日常站在望樓上,整夜立在我守望所,… 交叉引用 (Cross Ref) 以賽亞書 21:9 看哪,有一隊軍兵,騎著馬一對一對地來。」他就說:「巴比倫傾倒了!傾倒了!她一切雕刻的神像都打碎於地。」 耶利米書 17:24 『耶和華說:你們若留意聽從我,在安息日不擔什麼擔子進入這城的各門,只以安息日為聖日,在那日無論何工都不做, |