平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我怎樣待撒馬利亞和其中的偶像,豈不照樣待耶路撒冷和其中的偶像嗎?』」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我怎样待撒马利亚和其中的偶像,岂不照样待耶路撒冷和其中的偶像吗?’” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 我怎樣對待撒瑪利亞和其中的偶像,不也照樣對待耶路撒冷和其中的偶像嗎?」 圣经新译本 (CNV Simplified) 我怎样对待撒玛利亚和其中的偶像,不也照样对待耶路撒冷和其中的偶像吗?」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 怎 樣 待 撒 瑪 利 亞 和 其 中 的 偶 像 , 豈 不 照 樣 待 耶 路 撒 冷 和 其 中 的 偶 像 嗎 ? 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 怎 样 待 撒 玛 利 亚 和 其 中 的 偶 像 , 岂 不 照 样 待 耶 路 撒 冷 和 其 中 的 偶 像 吗 ? Isaiah 10:11 King James Bible Shall I not, as I have done unto Samaria and her idols, so do to Jerusalem and her idols? Isaiah 10:11 English Revised Version shall I not, as I have done unto Samaria and her idols, so do to Jerusalem and her idols? 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) as I have 以賽亞書 36:19,20 以賽亞書 37:10-13 鏈接 (Links) 以賽亞書 10:11 雙語聖經 (Interlinear) • 以賽亞書 10:11 多種語言 (Multilingual) • Isaías 10:11 西班牙人 (Spanish) • Ésaïe 10:11 法國人 (French) • Jesaja 10:11 德語 (German) • 以賽亞書 10:11 中國語文 (Chinese) • Isaiah 10:11 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 亞述為主之杖以擊褻慢國民 …10我手已經夠到有偶像的國,這些國雕刻的偶像過於耶路撒冷和撒馬利亞的偶像。 11我怎樣待撒馬利亞和其中的偶像,豈不照樣待耶路撒冷和其中的偶像嗎?』」 12主在錫安山和耶路撒冷成就他一切工作的時候,主說:「我必罰亞述王自大的心和他高傲眼目的榮耀。… 交叉引用 (Cross Ref) 列王紀下 18:33 列國的神,有哪一個救他本國脫離亞述王的手呢? 以賽亞書 2:8 他們的地滿了偶像,他們跪拜自己手所造的,就是自己指頭所做的。 以賽亞書 26:13 耶和華我們的神啊,在你以外曾有別的主管轄我們,但我們專要倚靠你,提你的名。 |