創世記 5:7 塞特生以挪士之後,又活了八百零七年,並且生兒養女。
創世記 5:7
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
塞特生以挪士之後,又活了八百零七年,並且生兒養女。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
塞特生以挪士之后,又活了八百零七年,并且生儿养女。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
塞特生以挪士以後,還活了八百零七年,並且生了其他的兒女。

圣经新译本 (CNV Simplified)
塞特生以挪士以後,还活了八百零七年,并且生了其他的儿女。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
塞 特 生 以 挪 士 之 後 , 又 活 了 八 百 零 七 年 , 並 且 生 兒 養 女 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
塞 特 生 以 挪 士 之 後 , 又 活 了 八 百 零 七 年 , 并 且 生 儿 养 女 。

Genesis 5:7 King James Bible
And Seth lived after he begat Enos eight hundred and seven years, and begat sons and daughters:

Genesis 5:7 English Revised Version
and Seth lived after he begat Enosh eight hundred and seven years, and begat sons and daughters:
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
鏈接 (Links)
創世記 5:7 雙語聖經 (Interlinear)創世記 5:7 多種語言 (Multilingual)Génesis 5:7 西班牙人 (Spanish)Genèse 5:7 法國人 (French)1 Mose 5:7 德語 (German)創世記 5:7 中國語文 (Chinese)Genesis 5:7 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
亞當之後裔
6塞特活到一百零五歲,生了以挪士。 7塞特生以挪士之後,又活了八百零七年,並且生兒養女。 8塞特共活了九百一十二歲就死了。…
交叉引用 (Cross Ref)
路加福音 3:38
以挪士是塞特的兒子,塞特是亞當的兒子,亞當是神的兒子。

創世記 5:6
塞特活到一百零五歲,生了以挪士。

創世記 5:8
塞特共活了九百一十二歲就死了。

創世記 5:6
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)