創世記 44:28 一個離開我出去了,我說他必是被撕碎了,直到如今我也沒有見他。
創世記 44:28
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
一個離開我出去了,我說他必是被撕碎了,直到如今我也沒有見他。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
一个离开我出去了,我说他必是被撕碎了,直到如今我也没有见他。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
一個已經離開我去了,我想他必定是被野獸撕碎了;直到現在,我也沒有見過他。

圣经新译本 (CNV Simplified)
一个已经离开我去了,我想他必定是被野兽撕碎了;直到现在,我也没有见过他。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
一 個 離 開 我 出 去 了 ; 我 說 他 必 是 被 撕 碎 了 , 直 到 如 今 我 也 沒 有 見 他 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
一 个 离 开 我 出 去 了 ; 我 说 他 必 是 被 撕 碎 了 , 直 到 如 今 我 也 没 有 见 他 。

Genesis 44:28 King James Bible
And the one went out from me, and I said, Surely he is torn in pieces; and I saw him not since:

Genesis 44:28 English Revised Version
and the one went out from me, and I said, Surely he is torn in pieces; and I have not seen him since:
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

the one.

創世記 37:13,14
以色列對約瑟說:「你哥哥們不是在示劍放羊嗎?你來,我要打發你往他們那裡去。」約瑟說:「我在這裡。」…

Surely.

創世記 37:33
他認得,就說:「這是我兒子的外衣,有惡獸把他吃了!約瑟被撕碎了!撕碎了!」

創世記 42:36,38
他們的父親雅各對他們說:「你們使我喪失我的兒子,約瑟沒有了,西緬也沒有了,你們又要將便雅憫帶去,這些事都歸到我身上了!」…

鏈接 (Links)
創世記 44:28 雙語聖經 (Interlinear)創世記 44:28 多種語言 (Multilingual)Génesis 44:28 西班牙人 (Spanish)Genèse 44:28 法國人 (French)1 Mose 44:28 德語 (German)創世記 44:28 中國語文 (Chinese)Genesis 44:28 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
約瑟用策留弟以試諸兄
27你僕人我父親對我們說:『你們知道我的妻子給我生了兩個兒子, 28一個離開我出去了,我說他必是被撕碎了,直到如今我也沒有見他。 29現在你們又要把這個帶去離開我。倘若他遭害,那便是你們使我白髮蒼蒼、悲悲慘慘地下陰間去了。』…
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 37:31
他們宰了一隻公山羊,把約瑟的那件彩衣染了血,

創世記 37:33
他認得,就說:「這是我兒子的外衣,有惡獸把他吃了!約瑟被撕碎了!撕碎了!」

創世記 42:38
雅各說:「我的兒子不可與你們一同下去。他哥哥死了,只剩下他,他若在你們所行的路上遭害,那便是你們使我白髮蒼蒼、悲悲慘慘地下陰間去了。」

創世記 44:27
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)