創世記 36:5 阿荷利巴瑪生了耶烏施、雅蘭、可拉。這都是以掃的兒子,是在迦南地生的。
創世記 36:5
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
阿荷利巴瑪生了耶烏施、雅蘭、可拉。這都是以掃的兒子,是在迦南地生的。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
阿荷利巴玛生了耶乌施、雅兰、可拉。这都是以扫的儿子,是在迦南地生的。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
阿何利巴瑪生了耶烏施、雅蘭和可拉。這些都是以掃的兒子,是在迦南地生的。

圣经新译本 (CNV Simplified)
阿何利巴玛生了耶乌施、雅兰和可拉。这些都是以扫的儿子,是在迦南地生的。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
阿 何 利 巴 瑪 生 了 耶 烏 施 、 雅 蘭 、 可 拉 。 這 都 是 以 掃 的 兒 子 , 是 在 迦 南 地 生 的 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
阿 何 利 巴 玛 生 了 耶 乌 施 、 雅 兰 、 可 拉 。 这 都 是 以 扫 的 儿 子 , 是 在 迦 南 地 生 的 。

Genesis 36:5 King James Bible
And Aholibamah bare Jeush, and Jaalam, and Korah: these are the sons of Esau, which were born unto him in the land of Canaan.

Genesis 36:5 English Revised Version
and Oholibamah bare Jeush, and Jalam, and Korah: these are the sons of Esau, which were born unto him in the land of Canaan.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

in the land.

創世記 36:6
以掃帶著他的妻子、兒女與家中一切的人口,並他的牛羊、牲畜和一切貨財,就是他在迦南地所得的,往別處去,離了他兄弟雅各。

創世記 35:29
以撒年紀老邁,日子滿足,氣絕而死,歸到他列祖那裡。他兩個兒子以掃、雅各把他埋葬了。

鏈接 (Links)
創世記 36:5 雙語聖經 (Interlinear)創世記 36:5 多種語言 (Multilingual)Génesis 36:5 西班牙人 (Spanish)Genèse 36:5 法國人 (French)1 Mose 36:5 德語 (German)創世記 36:5 中國語文 (Chinese)Genesis 36:5 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
以掃之後裔
4亞大給以掃生了以利法,巴實抹生了流珥, 5阿荷利巴瑪生了耶烏施、雅蘭、可拉。這都是以掃的兒子,是在迦南地生的。 6以掃帶著他的妻子、兒女與家中一切的人口,並他的牛羊、牲畜和一切貨財,就是他在迦南地所得的,往別處去,離了他兄弟雅各。…
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 36:4
亞大給以掃生了以利法,巴實抹生了流珥,

創世記 36:6
以掃帶著他的妻子、兒女與家中一切的人口,並他的牛羊、牲畜和一切貨財,就是他在迦南地所得的,往別處去,離了他兄弟雅各。

創世記 36:14
以掃的妻子阿荷利巴瑪是祭便的孫女、亞拿的女兒,她給以掃生了耶烏施、雅蘭、可拉。

創世記 36:18
以掃的妻子阿荷利巴瑪的子孫中,有耶烏施族長、雅蘭族長、可拉族長。這是從以掃妻子,亞拿的女兒阿荷利巴瑪子孫中所出的族長。

歷代志上 1:35
以掃的兒子是以利法、流珥、耶烏施、雅蘭、可拉。

創世記 36:4
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)