Genesis 34:6
King James Bible
And Hamor the father of Shechem went out unto Jacob to commune with him.

Darby Bible Translation
And Hamor the father of Shechem came out to Jacob, to speak to him.

English Revised Version
And Hamor the father of Shechem went out unto Jacob to commune with him.

World English Bible
Hamor the father of Shechem went out to Jacob to talk with him.

Young's Literal Translation
And Hamor, father of Shechem, goeth out unto Jacob to speak with him;

Zanafilla 34:6 Albanian
Atëherë Hamori, ati i Sikemit, shkoi tek Jakobi për t'i folur.

De Bschaffung 34:6 Bavarian
Inzwischn kaam dyr Hämor, yn n Sichham sein Vater, zo n Jaaggenn ausher, däß yr dö Sach mit iem ausrödt.

Битие 34:6 Bulgarian
Тогава Емор, Сихемовият баща, отиде при Якова, за да се разговори с него.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
示劍的父親哈抹出來見雅各,要和他商議。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
示剑的父亲哈抹出来见雅各,要和他商议。

創 世 記 34:6 Chinese Bible: Union (Traditional)
示 劍 的 父 親 哈 抹 出 來 見 雅 各 , 要 和 他 商 議 。

創 世 記 34:6 Chinese Bible: Union (Simplified)
示 剑 的 父 亲 哈 抹 出 来 见 雅 各 , 要 和 他 商 议 。

Genesis 34:6 Croatian Bible
Uto dođe k Jakovu Šekemov otac Hamor da se s njim sporazumije,

Genesis 34:6 Czech BKR
Tedy vyšel Emor, otec Sichemův, k Jákobovi, aby mluvil s ním o to.

1 Mosebog 34:6 Danish
Sikems Fader Hamor gik nu til Jakob for at tale med ham.

Genesis 34:6 Dutch Staten Vertaling
En Hemor, de vader van Sichem, ging uit tot Jakob, om met hem te spreken.

1 Mózes 34:6 Hungarian: Karoli
És kiméne Khámor, Sekhem atyja Jákóbhoz, hogy szóljon vele.

Moseo 1: Genezo 34:6 Esperanto
Kaj HXamor, la patro de SXehxem, eliris al Jakob, por paroli kun li.

ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 34:6 Finnish: Bible (1776)
Ja Hemor Sikemin isä meni Jakobin tykö puhuttelemaan häntä.

Westminster Leningrad Codex
וַיֵּצֵ֛א חֲמֹ֥ור אֲבִֽי־שְׁכֶ֖ם אֶֽל־יַעֲקֹ֑ב לְדַבֵּ֖ר אִתֹּֽו׃

WLC (Consonants Only)
ויצא חמור אבי־שכם אל־יעקב לדבר אתו׃

Genèse 34:6 French: Darby
Hamor, pere de Sichem, vint vers Jacob pour parler avec lui.

Genèse 34:6 French: Louis Segond (1910)
Hamor, père de Sichem, se rendit auprès de Jacob pour lui parler.

Genèse 34:6 French: Martin (1744)
Et Hémor, père de Sichem vint à Jacob pour parler avec lui.

1 Mose 34:6 German: Modernized
Da ging Hemor, Sichems Vater, heraus zu Jakob, mit ihm zu reden.

1 Mose 34:6 German: Luther (1912)
Da ging Hemor, Sichems Vater, heraus zu Jakob, mit ihm zu reden.

1 Mose 34:6 German: Textbibel (1899)
Da begab sich Hemor, der Vater Sichems, zu Jakob, um mit ihm Rücksprache zu nehmen.

Genesi 34:6 Italian: Riveduta Bible (1927)
E Hemor, padre di Sichem, si recò da Giacobbe per parlargli.

Genesi 34:6 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Ed Hemor, padre di Sichem, venne a Giacobbe, per parlarne con lui.

KEJADIAN 34:6 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka keluarlah Hemor, bapa Sikhem itu, pergi mendapatkan Yakub hendak berbicara dengan dia.

Genesis 34:6 Latin: Vulgata Clementina
Egresso autem Hemor patre Sichem ut loqueretur ad Jacob,

Genesis 34:6 Maori
Na ka haere a Hamora papa o Hekeme ki a Hakopa ki te korero ki a ia.

1 Mosebok 34:6 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Men Hemor, Sikems far, gikk ut til Jakob for å tale med ham.

Génesis 34:6 Spanish: Reina Valera 1909
Y dirigióse Hamor padre de Sichêm á Jacob, para hablar con él.

Génesis 34:6 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y salió Hamor padre de Siquem a Jacob, para hablar con él.

Gênesis 34:6 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Então Hamor, pai de Siquém, foi conversar com Jacó.

Gênesis 34:6 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Hamor, pai de Siquém, saiu a fim de falar com Jacó.   

Geneza 34:6 Romanian: Cornilescu
Hamor, tatăl lui Sihem, s'a dus la Iacov ca să -i vorbească.

Бытие 34:6 Russian: Synodal Translation (1876)
И вышел Еммор, отец Сихемов, к Иакову, поговорить с ним.

Бытие 34:6 Russian koi8r
И вышел Еммор, отец Сихемов, к Иакову, поговорить с ним.[]

1 Mosebok 34:6 Swedish (1917)
Så gick nu Hamor, Sikems fader, ut till Jakob för att tala med honom.

Genesis 34:6 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At nilabas ni Hamor na ama ni Sichem si Jacob upang makiusap sa kaniya.

ปฐมกาล 34:6 Thai: from KJV
ฮาโมร์บิดาของเชเคมก็ไปหายาโคบเพื่อปรึกษากับท่าน

Yaratılış 34:6 Turkish
Bu arada Şekemin babası Hamor konuşmak için Yakupun yanına gitti.

Saùng-theá Kyù 34:6 Vietnamese (1934)
Lúc đó, Hê-mê, cha Si-chem, đến cùng Gia-cốp đặng nói chuyện cùng người.

Genesis 34:5
Top of Page
Top of Page