創世記 33:7 利亞和她的孩子也前來下拜,隨後約瑟和拉結也前來下拜。
創世記 33:7
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
利亞和她的孩子也前來下拜,隨後約瑟和拉結也前來下拜。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
利亚和她的孩子也前来下拜,随后约瑟和拉结也前来下拜。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
利亞和她的孩子也上前下拜,隨後,約瑟和拉結也上前下拜。

圣经新译本 (CNV Simplified)
利亚和她的孩子也上前下拜,随後,约瑟和拉结也上前下拜。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
利 亞 和 他 的 孩 子 也 前 來 下 拜 ; 隨 後 約 瑟 和 拉 結 也 前 來 下 拜 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
利 亚 和 他 的 孩 子 也 前 来 下 拜 ; 随 後 约 瑟 和 拉 结 也 前 来 下 拜 。

Genesis 33:7 King James Bible
And Leah also with her children came near, and bowed themselves: and after came Joseph near and Rachel, and they bowed themselves.

Genesis 33:7 English Revised Version
And Leah also and her children came near, and bowed themselves: and after came Joseph near and Rachel, and they bowed themselves.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
鏈接 (Links)
創世記 33:7 雙語聖經 (Interlinear)創世記 33:7 多種語言 (Multilingual)Génesis 33:7 西班牙人 (Spanish)Genèse 33:7 法國人 (French)1 Mose 33:7 德語 (German)創世記 33:7 中國語文 (Chinese)Genesis 33:7 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
弟兄相見
6於是兩個使女和她們的孩子前來下拜, 7利亞和她的孩子也前來下拜,隨後約瑟和拉結也前來下拜。 8以掃說:「我所遇見的這些群畜是什麼意思呢?」雅各說:「是要在我主面前蒙恩的。」…
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 33:6
於是兩個使女和她們的孩子前來下拜,

創世記 33:8
以掃說:「我所遇見的這些群畜是什麼意思呢?」雅各說:「是要在我主面前蒙恩的。」

創世記 33:6
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)