創世記 27:30 以撒為雅各祝福已畢,雅各從他父親那裡才出來,他哥哥以掃正打獵回來,
創世記 27:30
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
以撒為雅各祝福已畢,雅各從他父親那裡才出來,他哥哥以掃正打獵回來,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
以撒为雅各祝福已毕,雅各从他父亲那里才出来,他哥哥以扫正打猎回来,

聖經新譯本 (CNV Traditional)
以撒給雅各祝福完了,雅各剛剛從他父親以撒那裡出來的時候,他哥哥以掃就打獵回來了。

圣经新译本 (CNV Simplified)
以撒给雅各祝福完了,雅各刚刚从他父亲以撒那里出来的时候,他哥哥以扫就打猎回来了。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
以 撒 為 雅 各 祝 福 已 畢 , 雅 各 從 他 父 親 那 裡 才 出 來 , 他 哥 哥 以 掃 正 打 獵 回 來 ,

简体中文和合本 (CUV Simplified)
以 撒 为 雅 各 祝 福 已 毕 , 雅 各 从 他 父 亲 那 里 才 出 来 , 他 哥 哥 以 扫 正 打 猎 回 来 ,

Genesis 27:30 King James Bible
And it came to pass, as soon as Isaac had made an end of blessing Jacob, and Jacob was yet scarce gone out from the presence of Isaac his father, that Esau his brother came in from his hunting.

Genesis 27:30 English Revised Version
And it came to pass, as soon as Isaac had made an end of blessing Jacob, and Jacob was yet scarce gone out from the presence of Isaac his father, that Esau his brother came in from his hunting.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
鏈接 (Links)
創世記 27:30 雙語聖經 (Interlinear)創世記 27:30 多種語言 (Multilingual)Génesis 27:30 西班牙人 (Spanish)Genèse 27:30 法國人 (French)1 Mose 27:30 德語 (German)創世記 27:30 中國語文 (Chinese)Genesis 27:30 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
以掃痛哭求父祝福
30以撒為雅各祝福已畢,雅各從他父親那裡才出來,他哥哥以掃正打獵回來, 31也做了美味,拿來給他父親,說:「請父親起來,吃你兒子的野味,好給我祝福。」…
交叉引用 (Cross Ref)
希伯來書 12:17
後來想要承受父所祝的福,竟被棄絕,雖然號哭切求,卻得不著門路使他父親的心意回轉,這是你們知道的。

創世記 27:29
願多民侍奉你,多國跪拜你;願你做你弟兄的主,你母親的兒子向你跪拜。凡咒詛你的,願他受咒詛;為你祝福的,願他蒙福。」

創世記 27:31
也做了美味,拿來給他父親,說:「請父親起來,吃你兒子的野味,好給我祝福。」

創世記 27:29
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)