創世記 27:14
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他便去拿來交給他母親,他母親就照他父親所愛的做成美味。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他便去拿来交给他母亲,他母亲就照他父亲所爱的做成美味。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他就去把羊羔牽來,交給他母親,他母親就照他父親所喜歡的,預備美味的食物。

圣经新译本 (CNV Simplified)
他就去把羊羔牵来,交给他母亲,他母亲就照他父亲所喜欢的,预备美味的食物。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 便 去 拿 來 , 交 給 他 母 親 ; 他 母 親 就 照 他 父 親 所 愛 的 做 成 美 味 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 便 去 拿 来 , 交 给 他 母 亲 ; 他 母 亲 就 照 他 父 亲 所 爱 的 做 成 美 味 。

Genesis 27:14 King James Bible
And he went, and fetched, and brought them to his mother: and his mother made savoury meat, such as his father loved.

Genesis 27:14 English Revised Version
And he went, and fetched, and brought them to his mother: and his mother made savoury meat, such as his father loved.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

mother.

創世記 27:4,7,9,17,31
照我所愛的做成美味,拿來給我吃,使我在未死之先給你祝福。」…

創世記 25:28
以撒愛以掃,因為常吃他的野味,利百加卻愛雅各。

詩篇 141:4
求你不叫我的心偏向邪惡,以致我和作孽的人同行惡事,也不叫我吃他們的美食。

箴言 23:2,3
你若是貪食的就當拿刀放在喉嚨上。…

路加福音 21:34
「你們要謹慎,恐怕因貪食、醉酒並今生的思慮累住你們的心,那日子就如同網羅忽然臨到你們,

鏈接 (Links)
創世記 27:14 雙語聖經 (Interlinear)創世記 27:14 多種語言 (Multilingual)Génesis 27:14 西班牙人 (Spanish)Genèse 27:14 法國人 (French)1 Mose 27:14 德語 (German)創世記 27:14 中國語文 (Chinese)Genesis 27:14 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
以掃娶二妻
13他母親對他說:「我兒,你招的咒詛歸到我身上,你只管聽我的話,去把羊羔給我拿來。」 14他便去拿來交給他母親,他母親就照他父親所愛的做成美味。 15利百加又把家裡所存大兒子以掃上好的衣服給她小兒子雅各穿上,…
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 27:4
照我所愛的做成美味,拿來給我吃,使我在未死之先給你祝福。」

創世記 27:13
他母親對他說:「我兒,你招的咒詛歸到我身上,你只管聽我的話,去把羊羔給我拿來。」

創世記 27:15
利百加又把家裡所存大兒子以掃上好的衣服給她小兒子雅各穿上,

創世記 27:13
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)