創世記 16:14
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
所以這井名叫庇耳拉海萊。這井正在加低斯和巴列中間。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
所以这井名叫庇耳拉海莱。这井正在加低斯和巴列中间。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
因此,這井名叫庇耳.拉海.萊,是在加低斯和巴列之間。

圣经新译本 (CNV Simplified)
因此,这井名叫庇耳.拉海.莱,是在加低斯和巴列之间。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
所 以 這 井 名 叫 庇 耳 拉 海 萊 。 這 井 正 在 加 低 斯 和 巴 列 中 間 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
所 以 这 井 名 叫 庇 耳 拉 海 莱 。 这 井 正 在 加 低 斯 和 巴 列 中 间 。

Genesis 16:14 King James Bible
Wherefore the well was called Beerlahairoi; behold, it is between Kadesh and Bered.

Genesis 16:14 English Revised Version
Wherefore the well was called Beer-lahai-roi; behold, it is between Kadesh and Bered.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Beer-lahri-roi.

創世記 21:31
所以他給那地方起名叫別是巴,因為他們二人在那裡起了誓。

創世記 24:62
那時,以撒住在南地,剛從庇耳拉海萊回來。

創世記 25:11
亞伯拉罕死了以後,神賜福給他的兒子以撒。以撒靠近庇耳拉海萊居住。

Kadesh.

民數記 13:26
到了巴蘭曠野的加低斯,見摩西、亞倫並以色列的全會眾,回報摩西、亞倫並全會眾,又把那地的果子給他們看。

鏈接 (Links)
創世記 16:14 雙語聖經 (Interlinear)創世記 16:14 多種語言 (Multilingual)Génesis 16:14 西班牙人 (Spanish)Genèse 16:14 法國人 (French)1 Mose 16:14 德語 (German)創世記 16:14 中國語文 (Chinese)Genesis 16:14 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
撒萊苦待夏甲
13夏甲就稱那對她說話的耶和華為「看顧人的神」,因而說:「在這裡我也看見那看顧我的嗎?」 14所以這井名叫庇耳拉海萊。這井正在加低斯和巴列中間。 15後來夏甲給亞伯蘭生了一個兒子,亞伯蘭給他起名叫以實瑪利。…
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 14:7
他們回到安密巴,就是加低斯,殺敗了亞瑪力全地的人,以及住在哈洗遜他瑪的亞摩利人。

創世記 16:15
後來夏甲給亞伯蘭生了一個兒子,亞伯蘭給他起名叫以實瑪利。

創世記 21:19
神使夏甲的眼睛明亮,她就看見一口水井,便去將皮袋盛滿了水,給童子喝。

創世記 24:62
那時,以撒住在南地,剛從庇耳拉海萊回來。

創世記 25:11
亞伯拉罕死了以後,神賜福給他的兒子以撒。以撒靠近庇耳拉海萊居住。

創世記 16:13
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)