以西結書 45:13 『你們當獻的供物乃是這樣:一賀梅珥麥子要獻伊法六分之一,一賀梅珥大麥要獻伊法六分之一。
以西結書 45:13
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
『你們當獻的供物乃是這樣:一賀梅珥麥子要獻伊法六分之一,一賀梅珥大麥要獻伊法六分之一。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
‘你们当献的供物乃是这样:一贺梅珥麦子要献伊法六分之一,一贺梅珥大麦要献伊法六分之一。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
「你們所當獻的供物是這樣:一『賀梅珥』小麥,要獻一『伊法』的六分之一;一『賀梅珥』大麥,要獻一『伊法』的六分之一。

圣经新译本 (CNV Simplified)
「你们所当献的供物是这样:一『贺梅珥』小麦,要献一『伊法』的六分之一;一『贺梅珥』大麦,要献一『伊法』的六分之一。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
你 們 當 獻 的 供 物 乃 是 這 樣 : 一 賀 梅 珥 麥 子 要 獻 伊 法 六 分 之 一 ; 一 賀 梅 珥 大 麥 要 獻 伊 法 六 分 之 一 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
你 们 当 献 的 供 物 乃 是 这 样 : 一 贺 梅 珥 麦 子 要 献 伊 法 六 分 之 一 ; 一 贺 梅 珥 大 麦 要 献 伊 法 六 分 之 一 。

Ezekiel 45:13 King James Bible
This is the oblation that ye shall offer; the sixth part of an ephah of an homer of wheat, and ye shall give the sixth part of an ephah of an homer of barley:

Ezekiel 45:13 English Revised Version
This is the oblation that ye shall offer; the sixth part of an ephah from an homer of wheat, and ye shall give the sixth part of an ephah from an homer of barley:
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

no references for this verse

鏈接 (Links)
以西結書 45:13 雙語聖經 (Interlinear)以西結書 45:13 多種語言 (Multilingual)Ezequiel 45:13 西班牙人 (Spanish)Ézéchiel 45:13 法國人 (French)Hesekiel 45:13 德語 (German)以西結書 45:13 中國語文 (Chinese)Ezekiel 45:13 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
為王定例
13『你們當獻的供物乃是這樣:一賀梅珥麥子要獻伊法六分之一,一賀梅珥大麥要獻伊法六分之一。 14你們獻所分定的油,按油的罷特,一柯珥油要獻罷特十分之一。原來十罷特就是一賀梅珥。…
交叉引用 (Cross Ref)
以西結書 45:12
舍客勒是二十季拉;二十舍客勒,二十五舍客勒,十五舍客勒,為你們的彌那。

以西結書 45:14
你們獻所分定的油,按油的罷特,一柯珥油要獻罷特十分之一。原來十罷特就是一賀梅珥。

以西結書 45:12
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)