平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 「以下量祭壇,是以肘為度(這肘是一肘零一掌)。底座高一肘,邊寬一肘,四圍起邊高一掌,這是壇的座。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) “以下量祭坛,是以肘为度(这肘是一肘零一掌)。底座高一肘,边宽一肘,四围起边高一掌,这是坛的座。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 「祭壇的尺寸是:底座高五十公分,邊緣寬五十公分,四圍另有邊高二十五公分。這是祭壇的座。 圣经新译本 (CNV Simplified) 「祭坛的尺寸是:底座高五十公分,边缘宽五十公分,四围另有边高二十五公分。这是祭坛的座。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 以 下 量 祭 壇 , 是 以 肘 為 度 ( 這 肘 是 一 肘 零 一 掌 ) 。 底 座 高 一 肘 , 邊 寬 一 肘 , 四 圍 起 邊 高 一 掌 , 這 是 壇 的 座 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 以 下 量 祭 坛 , 是 以 肘 为 度 ( 这 肘 是 一 肘 零 一 掌 ) 。 底 座 高 一 肘 , 边 宽 一 肘 , 四 围 起 边 高 一 掌 , 这 是 坛 的 座 。 Ezekiel 43:13 King James Bible And these are the measures of the altar after the cubits: The cubit is a cubit and an hand breadth; even the bottom shall be a cubit, and the breadth a cubit, and the border thereof by the edge thereof round about shall be a span: and this shall be the higher place of the altar. Ezekiel 43:13 English Revised Version And these are the measures of the altar by cubits: (the cubit is a cubit and an handbreadth:) the bottom shall be a cubit, and the breadth a cubit, and the border thereof by the edge thereof round about a span: and this shall be the base of the altar. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) the measures 出埃及記 27:1-8 歷代志下 4:1 The cubit 以西結書 40:5 以西結書 41:8 bottom [heb] bosom 鏈接 (Links) 以西結書 43:13 雙語聖經 (Interlinear) • 以西結書 43:13 多種語言 (Multilingual) • Ezequiel 43:13 西班牙人 (Spanish) • Ézéchiel 43:13 法國人 (French) • Hesekiel 43:13 德語 (German) • 以西結書 43:13 中國語文 (Chinese) • Ezekiel 43:13 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 出埃及記 25:25 桌子的四圍各做一掌寬的橫梁,橫梁上鑲著金牙邊。 出埃及記 27:1 「你要用皂莢木做壇。這壇要四方的,長五肘,寬五肘,高三肘。 歷代志下 4:1 他又製造一座銅壇,長二十肘,寬二十肘,高十肘。 以西結書 40:5 我見殿四圍有牆。那人手拿量度的竿,長六肘,每肘是一肘零一掌。他用竿量牆,厚一竿,高一竿。 以西結書 41:8 我又見圍著殿有高月臺。旁屋的根基,高足一竿,就是六大肘。 |