以西結書 41:23
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
殿和至聖所的門各有兩扇。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
殿和至圣所的门各有两扇。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
外殿和至聖所各有一個門。

圣经新译本 (CNV Simplified)
外殿和至圣所各有一个门。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
殿 和 至 聖 所 的 門 各 有 兩 扇 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
殿 和 至 圣 所 的 门 各 有 两 扇 。

Ezekiel 41:23 King James Bible
And the temple and the sanctuary had two doors.

Ezekiel 41:23 English Revised Version
And the temple and the sanctuary had two doors.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

列王紀上 6:31-35
又用橄欖木製造內殿的門扇、門楣、門框,門口有牆的五分之一。…

歷代志下 4:22
又用精金製造鑷子、盤子、調羹、火鼎。至於殿門和至聖所的門扇並殿的門扇,都是金子裝飾的。

鏈接 (Links)
以西結書 41:23 雙語聖經 (Interlinear)以西結書 41:23 多種語言 (Multilingual)Ezequiel 41:23 西班牙人 (Spanish)Ézéchiel 41:23 法國人 (French)Hesekiel 41:23 德語 (German)以西結書 41:23 中國語文 (Chinese)Ezekiel 41:23 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
旁屋之式度
22壇是木頭做的,高三肘,長二肘。壇角和壇面並四旁,都是木頭做的。他對我說:「這是耶和華面前的桌子。」 23殿和至聖所的門各有兩扇。 24每扇分兩扇,這兩扇是摺疊的,這邊門分兩扇,那邊門也分兩扇。…
交叉引用 (Cross Ref)
列王紀上 6:31
又用橄欖木製造內殿的門扇、門楣、門框,門口有牆的五分之一。

列王紀上 6:34
用松木做門兩扇,這扇分兩扇,是摺疊的,那扇分兩扇,也是摺疊的。

以西結書 41:1
他帶我到殿那裡量牆柱,這面厚六肘,那面厚六肘,寬窄與會幕相同。

以西結書 41:4
他量內殿,長二十肘,寬二十肘。他對我說:「這是至聖所。」

以西結書 47:1
他帶我回到殿門,見殿的門檻下有水往東流出(原來殿面朝東)。這水從檻下,由殿的右邊,在祭壇的南邊往下流。

以西結書 41:22
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)