以西結書 34:20 「所以主耶和華如此說:我必在肥羊和瘦羊中間施行判斷。
以西結書 34:20
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
「所以主耶和華如此說:我必在肥羊和瘦羊中間施行判斷。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
“所以主耶和华如此说:我必在肥羊和瘦羊中间施行判断。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
「『因此,主耶和華對牠們這樣說:看哪!我必親自在肥羊與瘦羊之間施行審判。

圣经新译本 (CNV Simplified)
「『因此,主耶和华对牠们这样说:看哪!我必亲自在肥羊与瘦羊之间施行审判。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
所 以 , 主 耶 和 華 如 此 說 : 我 必 在 肥 羊 和 瘦 羊 中 間 施 行 判 斷 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
所 以 , 主 耶 和 华 如 此 说 : 我 必 在 肥 羊 和 瘦 羊 中 间 施 行 判 断 。

Ezekiel 34:20 King James Bible
Therefore thus saith the Lord GOD unto them; Behold, I, even I, will judge between the fat cattle and between the lean cattle.

Ezekiel 34:20 English Revised Version
Therefore thus saith the Lord GOD unto them: Behold, I, even I, judge between the fat cattle and the lean cattle.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Behold

以西結書 34:10,17
主耶和華如此說:我必與牧人為敵,必向他們的手追討我的羊,使他們不再牧放群羊,牧人也不再牧養自己。我必救我的羊脫離他們的口,不再做他們的食物。』…

詩篇 22:12-16
有許多公牛圍繞我,巴珊大力的公牛四面困住我。…

馬太福音 25:31-46
「當人子在他榮耀裡同著眾天使降臨的時候,要坐在他榮耀的寶座上。…

鏈接 (Links)
以西結書 34:20 雙語聖經 (Interlinear)以西結書 34:20 多種語言 (Multilingual)Ezequiel 34:20 西班牙人 (Spanish)Ézéchiel 34:20 法國人 (French)Hesekiel 34:20 德語 (German)以西結書 34:20 中國語文 (Chinese)Ezekiel 34:20 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
預言其僕必牧群羊
19至於我的羊,只得吃你們所踐踏的,喝你們所攪渾的。 20「所以主耶和華如此說:我必在肥羊和瘦羊中間施行判斷。 21因為你們用脅用肩擁擠一切瘦弱的,又用角牴觸,以致使他們四散,…
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 25:32
萬民都要聚集在他面前,他要把他們分別出來,好像牧羊的分別綿羊山羊一般:

以西結書 34:17
「我的羊群哪,論到你們,主耶和華如此說:我必在羊與羊中間,公綿羊與公山羊中間施行判斷。

以西結書 34:19
至於我的羊,只得吃你們所踐踏的,喝你們所攪渾的。

以西結書 34:21
因為你們用脅用肩擁擠一切瘦弱的,又用角牴觸,以致使他們四散,

以西結書 34:19
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)