以西結書 30:15 我必將我的憤怒倒在埃及的保障上,就是訓上,並要剪除挪的眾人。
以西結書 30:15
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我必將我的憤怒倒在埃及的保障上,就是訓上,並要剪除挪的眾人。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我必将我的愤怒倒在埃及的保障上,就是训上,并要剪除挪的众人。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
我必把我的烈怒倒在訓上,就是埃及的保障,並要剪除挪的眾民。

圣经新译本 (CNV Simplified)
我必把我的烈怒倒在训上,就是埃及的保障,并要剪除挪的众民。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
我 必 將 我 的 忿 怒 倒 在 埃 及 的 保 障 上 , 就 是 訓 上 , 並 要 剪 除 挪 的 眾 人 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
我 必 将 我 的 忿 怒 倒 在 埃 及 的 保 障 上 , 就 是 训 上 , 并 要 剪 除 挪 的 众 人 。

Ezekiel 30:15 King James Bible
And I will pour my fury upon Sin, the strength of Egypt; and I will cut off the multitude of No.

Ezekiel 30:15 English Revised Version
And I will pour my fury upon Sin, the strong hold of Egypt; and I will cut off the multitude of No.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

I will pour

詩篇 11:6
他要向惡人密布網羅,有烈火、硫磺、熱風做他們杯中的份。

那鴻書 1:6
他發憤恨,誰能立得住呢?他發烈怒,誰能當得起呢?他的憤怒如火傾倒,磐石因他崩裂。

啟示錄 16:1
我聽見有大聲音從殿中出來,向那七位天使說:「你們去,把盛神大怒的七碗倒在地上!」

Sin.

鏈接 (Links)
以西結書 30:15 雙語聖經 (Interlinear)以西結書 30:15 多種語言 (Multilingual)Ezequiel 30:15 西班牙人 (Spanish)Ézéchiel 30:15 法國人 (French)Hesekiel 30:15 德語 (German)以西結書 30:15 中國語文 (Chinese)Ezekiel 30:15 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
埃及與其同盟必偕敗亡
14我必使巴忒羅荒涼,在瑣安中使火著起,向挪施行審判。 15我必將我的憤怒倒在埃及的保障上,就是訓上,並要剪除挪的眾人。 16我必在埃及中使火著起,訓必大大痛苦,挪必被攻破,挪弗白日見仇敵。…
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 16:1
以色列全會眾從以琳起行,在出埃及後第二個月十五日,到了以琳和西奈中間汛的曠野。

以西結書 30:14
我必使巴忒羅荒涼,在瑣安中使火著起,向挪施行審判。

以西結書 30:16
我必在埃及中使火著起,訓必大大痛苦,挪必被攻破,挪弗白日見仇敵。

以西結書 30:14
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)