平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 他必安設撞城錘攻破你的牆垣,用鐵器拆毀你的城樓。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 他必安设撞城锤攻破你的墙垣,用铁器拆毁你的城楼。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他必用攻城鎚攻擊你的城牆,用武器拆毀你的城樓。 圣经新译本 (CNV Simplified) 他必用攻城鎚攻击你的城墙,用武器拆毁你的城楼。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 他 必 安 設 撞 城 錘 攻 破 你 的 牆 垣 , 用 鐵 器 拆 毀 你 的 城 樓 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 他 必 安 设 撞 城 锤 攻 破 你 的 墙 垣 , 用 铁 器 拆 毁 你 的 城 楼 。 Ezekiel 26:9 King James Bible And he shall set engines of war against thy walls, and with his axes he shall break down thy towers. Ezekiel 26:9 English Revised Version And he shall set his battering engines against thy walls, and with his axes he shall break down thy towers. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 歷代志下 26:15 鏈接 (Links) 以西結書 26:9 雙語聖經 (Interlinear) • 以西結書 26:9 多種語言 (Multilingual) • Ezequiel 26:9 西班牙人 (Spanish) • Ézéchiel 26:9 法國人 (French) • Hesekiel 26:9 德語 (German) • 以西結書 26:9 中國語文 (Chinese) • Ezekiel 26:9 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 將為巴比倫王所攻 …8他必用刀劍殺滅屬你城邑的居民,也必造臺築壘舉盾牌攻擊你。 9他必安設撞城錘攻破你的牆垣,用鐵器拆毀你的城樓。 10因他的馬匹眾多,塵土揚起遮蔽你。他進入你的城門,好像人進入已有破口之城。那時,你的牆垣必因騎馬的和戰車、輜重車的響聲震動。… 交叉引用 (Cross Ref) 以西結書 21:22 在右手中拿著為耶路撒冷占卜的籤,使他安設撞城錘,張口叫殺,揚聲呐喊,築壘造臺,以撞城錘,攻打城門。 以西結書 26:4 他們必破壞推羅的牆垣,拆毀她的城樓。我也要刮淨塵土,使她成為淨光的磐石。 以西結書 26:8 他必用刀劍殺滅屬你城邑的居民,也必造臺築壘舉盾牌攻擊你。 以西結書 26:10 因他的馬匹眾多,塵土揚起遮蔽你。他進入你的城門,好像人進入已有破口之城。那時,你的牆垣必因騎馬的和戰車、輜重車的響聲震動。 |