以西結書 16:56 在你驕傲的日子,你的惡行沒有顯露以先,你的口就不提你的妹妹所多瑪。那受了凌辱的亞蘭眾女和亞蘭四圍非利士的眾女都恨惡你,藐視你。
以西結書 16:56
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
在你驕傲的日子,你的惡行沒有顯露以先,你的口就不提你的妹妹所多瑪。那受了凌辱的亞蘭眾女和亞蘭四圍非利士的眾女都恨惡你,藐視你。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
在你骄傲的日子,你的恶行没有显露以先,你的口就不提你的妹妹所多玛。那受了凌辱的亚兰众女和亚兰四围非利士的众女都恨恶你,藐视你。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
在你驕傲自大的日子,你妹妹所多瑪在你口中不是成了笑柄嗎?

圣经新译本 (CNV Simplified)
在你骄傲自大的日子,你妹妹所多玛在你口中不是成了笑柄吗?

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
在 你 驕 傲 的 日 子 , 你 的 惡 行 沒 有 顯 露 以 先 , 你 的 口 就 不 提 你 的 妹 妹 所 多 瑪 。 那 受 了 凌 辱 的 亞 蘭 眾 女 和 亞 蘭 四 圍 非 利 士 的 眾 女 都 恨 惡 你 , 藐 視 你 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
在 你 骄 傲 的 日 子 , 你 的 恶 行 没 有 显 露 以 先 , 你 的 口 就 不 提 你 的 妹 妹 所 多 玛 。 那 受 了 凌 辱 的 亚 兰 众 女 和 亚 兰 四 围 非 利 士 的 众 女 都 恨 恶 你 , 藐 视 你 。

Ezekiel 16:56 King James Bible
For thy sister Sodom was not mentioned by thy mouth in the day of thy pride,

Ezekiel 16:56 English Revised Version
For thy sister Sodom was not mentioned by thy mouth in the day of thy pride;
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

was not

以賽亞書 65:5
且對人說:『你站開吧!不要挨近我,因為我比你聖潔。』」主說:「這些人是我鼻中的煙,是整天燒著的火。

西番雅書 3:11
當那日,你必不因你一切得罪我的事自覺羞愧。因為那時我必從你中間除掉矜誇高傲之輩,你也不再於我的聖山狂傲。

路加福音 15:28-30
大兒子卻生氣,不肯進去。他父親就出來勸他。…

路加福音 18:11
法利賽人站著,自言自語地禱告說:『神啊,我感謝你,我不像別人勒索、不義、姦淫,也不像這個稅吏。

鏈接 (Links)
以西結書 16:56 雙語聖經 (Interlinear)以西結書 16:56 多種語言 (Multilingual)Ezequiel 16:56 西班牙人 (Spanish)Ézéchiel 16:56 法國人 (French)Hesekiel 16:56 德語 (German)以西結書 16:56 中國語文 (Chinese)Ezekiel 16:56 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
其罪等於其姐撒馬利亞甚於其妹所多瑪
55你的妹妹所多瑪和她的眾女必歸回原位,撒馬利亞和她的眾女,你和你的眾女,也必歸回原位。 56在你驕傲的日子,你的惡行沒有顯露以先,你的口就不提你的妹妹所多瑪。那受了凌辱的亞蘭眾女和亞蘭四圍非利士的眾女都恨惡你,藐視你。 570…
交叉引用 (Cross Ref)
以西結書 16:55
你的妹妹所多瑪和她的眾女必歸回原位,撒馬利亞和她的眾女,你和你的眾女,也必歸回原位。

以西結書 16:57


以西結書 16:55
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)