以西結書 14:2
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
耶和華的話就臨到我說:

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
耶和华的话就临到我说:

聖經新譯本 (CNV Traditional)
耶和華的話就臨到我說:

圣经新译本 (CNV Simplified)
耶和华的话就临到我说:

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
耶 和 華 的 話 就 臨 到 我 說 :

简体中文和合本 (CUV Simplified)
耶 和 华 的 话 就 临 到 我 说 :

Ezekiel 14:2 King James Bible
And the word of the LORD came unto me, saying,

Ezekiel 14:2 English Revised Version
And the word of the LORD came unto me, saying,
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

列王紀上 14:4
耶羅波安的妻就這樣行,起身往示羅去,到了亞希雅的家。亞希雅因年紀老邁,眼目發直,不能看見。

阿摩司書 3:7
主耶和華若不將奧祕指示他的僕人眾先知,就一無所行。

鏈接 (Links)
以西結書 14:2 雙語聖經 (Interlinear)以西結書 14:2 多種語言 (Multilingual)Ezequiel 14:2 西班牙人 (Spanish)Ézéchiel 14:2 法國人 (French)Hesekiel 14:2 德語 (German)以西結書 14:2 中國語文 (Chinese)Ezekiel 14:2 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
崇假求主不蒙垂聽
1有幾個以色列長老到我這裡來,坐在我面前。 2耶和華的話就臨到我說: 3「人子啊,這些人已將他們的假神接到心裡,把陷於罪的絆腳石放在面前,我豈能絲毫被他們求問嗎?…
交叉引用 (Cross Ref)
以西結書 14:1
有幾個以色列長老到我這裡來,坐在我面前。

以西結書 14:3
「人子啊,這些人已將他們的假神接到心裡,把陷於罪的絆腳石放在面前,我豈能絲毫被他們求問嗎?

以西結書 14:1
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)