以西結書 13:15
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我要這樣向牆和用未泡透灰抹牆的人成就我怒中所定的,並要對你們說:「牆和抹牆的人都沒有了!」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我要这样向墙和用未泡透灰抹墙的人成就我怒中所定的,并要对你们说:“墙和抹墙的人都没有了!”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
我必這樣向牆,和向那些用灰泥粉刷這牆的人發盡我的烈怒。我要對他們說:『牆沒有了!粉刷那牆的人也沒有了!』

圣经新译本 (CNV Simplified)
我必这样向墙,和向那些用灰泥粉刷这墙的人发尽我的烈怒。我要对他们说:『墙没有了!粉刷那墙的人也没有了!』

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
我 要 這 樣 向 牆 和 用 未 泡 透 灰 抹 牆 的 人 成 就 我 怒 中 所 定 的 , 並 要 對 你 們 說 : 牆 和 抹 牆 的 人 都 沒 有 了 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
我 要 这 样 向 墙 和 用 未 泡 透 灰 抹 墙 的 人 成 就 我 怒 中 所 定 的 , 并 要 对 你 们 说 : 墙 和 抹 墙 的 人 都 没 有 了 。

Ezekiel 13:15 King James Bible
Thus will I accomplish my wrath upon the wall, and upon them that have daubed it with untempered morter, and will say unto you, The wall is no more, neither they that daubed it;

Ezekiel 13:15 English Revised Version
Thus will I accomplish my fury upon the wall, and upon them that have daubed it with untempered mortar; and I will say unto you, The wall is no more, neither they that daubed it;
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

The wall

尼希米記 4:3
亞捫人多比雅站在旁邊,說:「他們所修造的石牆,就是狐狸上去也必跐倒。」

詩篇 62:3
你們大家攻擊一人,把他毀壞,如同毀壞歪斜的牆、將倒的壁,要到幾時呢?

以賽亞書 30:13
故此,這罪孽在你們身上好像將要破裂凸出來的高牆,頃刻之間忽然坍塌。

鏈接 (Links)
以西結書 13:15 雙語聖經 (Interlinear)以西結書 13:15 多種語言 (Multilingual)Ezequiel 13:15 西班牙人 (Spanish)Ézéchiel 13:15 法國人 (French)Hesekiel 13:15 德語 (German)以西結書 13:15 中國語文 (Chinese)Ezekiel 13:15 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
以灰塗牆喻偽先知為人掩飾
14我要這樣拆毀你們那未泡透灰所抹的牆,拆平到地,以致根基露出,牆必倒塌,你們也必在其中滅亡,你們就知道我是耶和華。 15我要這樣向牆和用未泡透灰抹牆的人成就我怒中所定的,並要對你們說:「牆和抹牆的人都沒有了!」 16這抹牆的就是以色列的先知,他們指著耶路撒冷說預言,為這城見了平安的異象,其實沒有平安。這是主耶和華說的。』
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 2:3
後來不能再藏,就取了一個蒲草箱,抹上石漆和石油,將孩子放在裡頭,把箱子擱在河邊的蘆荻中。

約伯記 13:4
你們是編造謊言的,都是無用的醫生。

以西結書 13:14
我要這樣拆毀你們那未泡透灰所抹的牆,拆平到地,以致根基露出,牆必倒塌,你們也必在其中滅亡,你們就知道我是耶和華。

以西結書 13:16
這抹牆的就是以色列的先知,他們指著耶路撒冷說預言,為這城見了平安的異象,其實沒有平安。這是主耶和華說的。』

以西結書 13:14
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)