平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 又用精金做鈴鐺,把鈴鐺釘在袍子周圍底邊上的石榴中間: 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 又用精金做铃铛,把铃铛钉在袍子周围底边上的石榴中间: 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他又用純金做鈴鐺,把金鈴安放在石榴中間,就是安放在外袍周圍底邊上的石榴中間: 圣经新译本 (CNV Simplified) 他又用纯金做铃铛,把金铃安放在石榴中间,就是安放在外袍周围底边上的石榴中间: 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 又 用 精 金 做 鈴 鐺 , 把 鈴 鐺 釘 在 袍 子 周 圍 底 邊 上 的 石 榴 中 間 : 简体中文和合本 (CUV Simplified) 又 用 精 金 做 铃 铛 , 把 铃 铛 钉 在 袍 子 周 围 底 边 上 的 石 榴 中 间 : Exodus 39:25 King James Bible And they made bells of pure gold, and put the bells between the pomegranates upon the hem of the robe, round about between the pomegranates; Exodus 39:25 English Revised Version And they made bells of pure gold, and put the bells between the pomegranates upon the skirts of the robe round about, between the pomegranates; 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) bells 出埃及記 28:33,34 詩篇 89:15 the pomegranates 雅歌 4:13 鏈接 (Links) 出埃及記 39:25 雙語聖經 (Interlinear) • 出埃及記 39:25 多種語言 (Multilingual) • Éxodo 39:25 西班牙人 (Spanish) • Exode 39:25 法國人 (French) • 2 Mose 39:25 德語 (German) • 出埃及記 39:25 中國語文 (Chinese) • Exodus 39:25 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 做外袍 …24在袍子底邊上,用藍色、紫色、朱紅色線並撚的細麻做石榴。 25又用精金做鈴鐺,把鈴鐺釘在袍子周圍底邊上的石榴中間: 26一個鈴鐺,一個石榴,一個鈴鐺,一個石榴,在袍子周圍底邊上,用以供職,是照耶和華所吩咐摩西的。… 交叉引用 (Cross Ref) 出埃及記 28:33 袍子周圍底邊上要用藍色、紫色、朱紅色線做石榴,在袍子周圍的石榴中間要有金鈴鐺。 出埃及記 39:24 在袍子底邊上,用藍色、紫色、朱紅色線並撚的細麻做石榴。 出埃及記 39:26 一個鈴鐺,一個石榴,一個鈴鐺,一個石榴,在袍子周圍底邊上,用以供職,是照耶和華所吩咐摩西的。 |